сура Аль-Муминун Аят 55 , русский перевод значения аята.
﴿أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُم بِهِ مِن مَّالٍ وَبَنِينَ﴾
[ المؤمنون: 55]
Ужель они воображают, Что, дав богатства им и сыновей,
Сура Аль-Муминун ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Неужели эти неповинующиеся воображают, поскольку Мы оставляем их наслаждаться теми благами, которые Мы им даровали, из имущества и сыновей,
Перевод Эльмира Кулиева
Неужели они думают, что Мы поддерживаем их богатством и сыновьями,
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Все то, что (существует) на земле, Мы сделали ей украшеньем, Чтоб испытать,
- И облегчил его пути земные.
- Не может ни один народ Ни подогнать, ни задержать свой срок, (Назначенный
- Ужель не видели они, как много поколений Мы погубили и до них?
- Сынов Исраиля Мы наделили Прекрасным местом проживанья И даровали им все блага.
- Иль они скажут: "Нас так много, Что мы друг друга сможем защитить
- Златые украшенья также. Но это все - не что иное, Как наслажденья
- И если (там) они терпение проявят, Огонь убежищем им станет. Но если
- И если вы на путь прямой их позовете, За вами не последуют
- Среди садов, источников (обильных вод),
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Муминун с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Муминун продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Муминун В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.