сура Ан-Нур Аят 16 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Ан-Нур Аят 16 (An-Nur - النور).
  
   

﴿وَلَوْلَا إِذْ سَمِعْتُمُوهُ قُلْتُم مَّا يَكُونُ لَنَا أَن نَّتَكَلَّمَ بِهَٰذَا سُبْحَانَكَ هَٰذَا بُهْتَانٌ عَظِيمٌ﴾
[ النور: 16]

(Валерия Михайловна Порохова)

И отчего бы вам, услышав это, не сказать: "Не подобает нам об этом говорить. СубхАнагу! (Хвала Тебе!) Это большая клевета!"?

Сура Ан-Нур Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Услышав эту ложь, вам следовало бы посоветовать другим не говорить об этом. Ведь не подобает вам распространять явную ложь. Нужно было удивиться этой злой и серьёзной клевете.


Перевод Эльмира Кулиева


Почему, когда вы услышали это, вы не сказали: «Нам не подобает говорить такое. Пречист Ты! А это - великая клевета»?


Толкование ас-Саади


О правоверные! Когда вы услышали лживые речи клеветников, вы должны были опровергнуть их и разъяснить людям тяжесть этого злодеяния. Вам не следует и не подобает повторять явную ложь, потому что вера должна удерживать правоверного от совершения омерзительных поступков.

Послушайте Аят 16 суры Ан-Нур

ولولا إذ سمعتموه قلتم ما يكون لنا أن نتكلم بهذا سبحانك هذا بهتان عظيم

سورة: النور - آية: ( 16 )  - جزء: ( 18 )  -  صفحة: ( 351 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Но нет, познаете вы скоро!
  2. Они ждут указаний от тебя. Скажи: "Аллах дает вам указание Свое О
  3. А может быть, вы до беседы с ним Дать милостыню побоялись? Коль
  4. Ужель Мы равно отнесемся И к мусульманам, и к неверным?
  5. Они ответят: "Ужель к вам с ясными знаменьями Посланники, (назначенные) вам, не
  6. Но молвили вожди его народа: "Мы видим, что ты в явном заблужденье".
  7. Нет, (не был он убит)! Господь вознес его к Себе, - Ведь
  8. И все же говорят они: "Если б от Господа его Ему были
  9. И, истинно, хранится в ильлийине праведников книга!
  10. Ужель не поразмыслить вам (получше)?

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Ан-Нур с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Ан-Нур продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Нур В комплекте с высоким качеством
сура Ан-Нур Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Ан-Нур Bandar Balila
Bandar Balila
сура Ан-Нур Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Ан-Нур Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Ан-Нур Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Ан-Нур Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Ан-Нур Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Ан-Нур Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Ан-Нур Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Ан-Нур Fares Abbad
Fares Abbad
сура Ан-Нур Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Ан-Нур Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Ан-Нур Al Hosary
Al Hosary
сура Ан-Нур Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Ан-Нур Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, July 28, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.