сура Ан-Нур Аят 16 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَوْلَا إِذْ سَمِعْتُمُوهُ قُلْتُم مَّا يَكُونُ لَنَا أَن نَّتَكَلَّمَ بِهَٰذَا سُبْحَانَكَ هَٰذَا بُهْتَانٌ عَظِيمٌ﴾
[ النور: 16]
И отчего бы вам, услышав это, не сказать: "Не подобает нам об этом говорить. СубхАнагу! (Хвала Тебе!) Это большая клевета!"?
Сура Ан-Нур ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Услышав эту ложь, вам следовало бы посоветовать другим не говорить об этом. Ведь не подобает вам распространять явную ложь. Нужно было удивиться этой злой и серьёзной клевете.
Перевод Эльмира Кулиева
Почему, когда вы услышали это, вы не сказали: «Нам не подобает говорить такое. Пречист Ты! А это - великая клевета»?
Толкование ас-Саади
О правоверные! Когда вы услышали лживые речи клеветников, вы должны были опровергнуть их и разъяснить людям тяжесть этого злодеяния. Вам не следует и не подобает повторять явную ложь, потому что вера должна удерживать правоверного от совершения омерзительных поступков.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Установили Мы для каждого народа Свои обряды поклоненья, Что надлежит им выполнять.
- Ослу, что тащит груз тяжелых книг, (Но смысл того, что в них,
- И среди них есть те, кто слушает тебя. Но стоит им тебя
- Но разделились меж собой они, Когда к ним знание пришло, По злобной
- И если б не (Господне) Слово, Что загодя явилось от Владыки твоего,
- К таким же, кто доставит зло, Но после этого покается, уверовав (в
- И если б Мы им предписали: "Отдайте свою жизнь" или "Покиньте свой
- Потерпит пораженье тот, Кто развратит ее!
- Харуна, брата моего,
- Мы их очистили особым (Словом) - Напоминанием о будущем приюте.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Нур с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Нур продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Нур В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.