сура Ан-Нур Аят 56 , русский перевод значения аята.
﴿وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ﴾
[ النور: 56]
А потому Часы молитвы строго соблюдайте, Давайте очистительную подать И слушайте посланника (Аллаха), Чтоб вы могли помилованы быть.
Сура Ан-Нур ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Выстаивайте обрядовую молитву регулярно и полностью, богобоязненно и смиренно, и она защитит вас от распутства и грехов. Давайте очистительную милостыню (закят) тому, кто её заслуживает. Повинуйтесь посланнику во всём, что он от вас требует. Может быть, будет на вас милость и благоволение Аллаха!
Перевод Эльмира Кулиева
Совершайте намаз, выплачивайте закят и повинуйтесь Посланнику, - быть может, вы будете помилованы.
Толкование ас-Саади
Всевышний повелел совершать намаз, душой и телом выполняя его условия и обязательные предписания, а также выплачивать закят из имущества, которым Аллах одаряет Своих рабов. Закят полагается раздавать беднякам, а также остальным категориям людей, которые имеют право на имущество, собранное в качестве закята. Намаз и закят - это два важнейших обряда поклонения, совершая которые мусульманин искренне выполняет свои обязанности перед Господом Богом и делает добро Его творениям. А затем Всевышний Аллах повелел повиноваться Посланнику в целом, для чего мусульмане обязаны выполнять его повеления и не нарушать его запретов. Всевышний сказал: «Кто повинуется Посланнику, тот повинуется Аллаху» (4:80). И если люди будут выполнять эти предписания, то их обязательно помилуют. Всякий, кто жаждет милости Аллаха, пусть встанет на этот путь. Но если кто-либо надеется заслужить милость Аллаха, не совершая намаза, не выплачивая закята и не повинуясь Божьему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, то его надежды будут обмануты.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Все те, кто стойко-терпелив И кто на Господа надежды возлагает!
- Но с ними не воюй у стен Святой Мечети, Пока они не
- Разносят (доброе) во все концы
- И Мухаммад - не больше чем посланник, Ему предшествовали многие другие, И
- Терпимо относись к словам (неверных) И с честью отойди от них.
- В тот День Неверные и те, которые противились пророку, В желании (едином
- О человек! Какой соблазн (в жизни этой) Тебя от щедрого Владыки отвлекает
- И Мы спасли его и тех, что были на ковчеге, И сделали
- И Нам известны те из вас, Которые других опережают, И те, которые
- И вот, когда он возраста труда достиг, Отец сказал: "Мой сын! Я
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Нур с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Нур продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Нур В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

