сура Аль-АнфАль Аят 56 , русский перевод значения аята.
﴿الَّذِينَ عَاهَدتَّ مِنْهُمْ ثُمَّ يَنقُضُونَ عَهْدَهُمْ فِي كُلِّ مَرَّةٍ وَهُمْ لَا يَتَّقُونَ﴾
[ الأنفال: 56]
И это те, с которыми скрепил ты договор; Они же всякий раз его внезапно нарушают И не испытывают страха пред Аллахом.
Сура Аль-АнфАль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Те, с которыми ты (о Мухаммад!) заключал договоры и соглашения, но которые каждый раз нарушали договор - это иудеи, не преклоняющиеся перед величием Аллаха и не боящиеся Его гнева и Его наказания [[В этом Священном айате предупреждение тем, которые нарушают свои обещания и обеты. Их нужно строго наказывать, а также наказывать и тех, кто их поддерживает.]].
Перевод Эльмира Кулиева
Ты заключаешь с ними договор, но всякий раз они нарушают этот договор и не страшатся.
Толкование ас-Саади
Нечестивцы, которые исповедуют неверие, отказываются уверовать и предают оказанное им доверие, являются наихудшими из живых существ. Они обладают упомянутыми тремя качествами, не выполняют своих обязательств и не сдерживают данных ими слов, и поэтому они хуже ослов, собак и других тварей. В них нет добра - они есть сущее зло. И они должны быть уничтожены, дабы их болезнь не передалась окружающим. Вот почему далее Всевышний сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И посмотрите, были среди них и те, Что говорили: "Жители Ятриба! Не
- И говорят они: "Что за посланник он, Коль ест он пищу и
- Прикроет их (деревьев) тень; В смиренье полном перед ними Склонятся гроздья (райских)
- И близкие друзья в тот День Врагами станут друг для друга, Помимо
- Поистине, здесь кроются знамения (для тех, кто внемлет), - Так Мы испытываем
- Того побойтесь, Кто вас щедро одарил Всем тем, чем вы богаты и
- [Ему ответом было]: "Ты ночью выведи служителей Моих. За вами будет (послана)
- От Нашей милости ему Мы даровали Брата Харуна как пророка.
- Но не услышит ни один из них, Если Аллах того не пожелает.
- Старайся размерять свою походку И (должным образом) свой голос понижать, - Ведь,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-АнфАль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-АнфАль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-АнфАль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.