сура Йа Син Аят 57 , русский перевод значения аята.
﴿لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ﴾
[ يس: 57]
И все плоды, и все, что (души) их желают, Они будут иметь (сполна).
Сура Йа Син ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Для них в райских садах будут фрукты разных сортов и всё, чего они пожелают.
Перевод Эльмира Кулиева
Там для них есть фрукты и все, что они потребуют.
Толкование ас-Саади
Они встретятся со своими прекрасными супругами - райскими гуриями, которые обладают красивой внешностью, удивительным телосложением и благородным нравом. Вместе с ними праведники будут покоиться в тени деревьев на ложах, застланных прекрасными покрывалами. Они будут лежать в самом удобном положении, получая удовольствие от полнейшего покоя и блаженства. Они будут вкушать виноград, инжир, гранаты и многие другие фрукты. Они получат все, что пожелают и как только пожелают.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ведь все они посланников Моих сочли лжецами, И наказание Мое над ними
- Прикроет их (деревьев) тень; В смиренье полном перед ними Склонятся гроздья (райских)
- А потому, (о Мухаммад!), В знак (имени) Владыки твоего Мы непременно призовем
- Кто зрит тебя, стоящего (в молитве),
- Ведь и тебе, (о Мухаммад!), и бывшим до тебя Было открыто, Что
- Я совершил его тогда, - ответил (Муса), - Когда я был в
- Его большая рыба проглотила, - Так (Наше) порицание его постигло.
- И знаем Мы: поистине, средь вас есть и такие, Которые сие (Напоминанье)
- Когда свернется (и погаснет) солнце,
- И вы вернетесь к Нам лишенными всего - Какими вас Мы изначально
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Йа Син с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Йа Син продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Йа Син В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.