сура Аль-Джинн Аят 3 , русский перевод значения аята.
﴿وَأَنَّهُ تَعَالَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا﴾
[ الجن: 3]
И пусть достойно вознесется Величественность нашего Владыки, - Себе ни сына, ни супруги Он не брал.
Сура Аль-Джинн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И Он - величие и могущество нашего Господа превыше всего! - не взял Себе ни супруги, ни ребёнка.
Перевод Эльмира Кулиева
Величие (или богатство) нашего Господа превысокое, и Он не взял Себе ни супруги, ни сына.
Толкование ас-Саади
Величие Аллаха несравненно, а Его прекрасные имена святы. Джинны поняли, что Аллах велик настолько, что не нуждается ни в супруге, ни в детях, и Его величие выражается в каждом из Его совершенных качеств. Существование жены или ребенка ни коим образом несовместимо с этим, потому что противоречит совершенству.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А ранним утром их, поистине, настигли (Обещанные Мною) нескончаемые муки, -
- Тогда бы дали Мы тебе вкусить Двойную (долю Нашей кары) И в
- Знамением для них - умершая земля. Ее Мы оживим, взрастим зерно на
- Неужто эта весть обрадует меня, Когда уж овладела мною старость? - он
- И знаки (на путях поставил), Хотя (так часто!) и по звездам Вершат
- В Того, Кому принадлежит Вся власть и в небесах, и на земле
- Расколется небесный свод И примет алый цвет, Подобный цвету лепестков цветка иль
- Тогда же Мы простили вас, И вы могли стать благодарны.
- Сей сказ есть истина, И нет другого божества, кроме Аллаха, - Поистине,
- Иль обречет их на погибель За все то (зло), которое приобрели (Руками
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Джинн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Джинн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Джинн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

