сура Аз-Зарият Аят 57 , русский перевод значения аята.
﴿مَا أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ﴾
[ الذاريات: 57]
От них надела никакого Я не жду, От них и пищи не прошу Я, (Чтоб прокормить всех тех, кто в услуженье Мне).
Сура Аз-Зарият ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Я не желаю от них никакого надела. Ведь Я не нуждаюсь ни в ком из обитателей миров и не надобно Мне, чтобы они Меня кормили. Я же кормлю их и не нуждаюсь в кормлении.
Перевод Эльмира Кулиева
Я не хочу от них никакого удела и не хочу, чтобы они кормили Меня.
Толкование ас-Саади
Аллах не нуждается ни в ком и ни в чем, а все сущее нуждается в Нем. В любых делах и в любых начинаниях люди и другие твари нуждаются в помощи своего Создателя, и поэтому далее Аллах сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И Мы их сделали предшествующим людом И (назиданием) в пример для их
- И ты не сможешь вывести слепых из заблужденья, Направив их на путь
- Предостерег Я вас об адовом огне,
- Ему принадлежит все то, Что пребывает днем и ночью. Он слышит все
- Скажи (им): "Дух святой Низвел его во Истине от вашего Владыки, Чтоб
- Скажи: "Поистине, моя молитва, Моя повинность на служение Аллаху, Вся жизнь моя
- Так кто ж для вас ал-Лат и ал-Узза
- Им - краткая услада в этом мире, Потом же - к Нам
- Отталкивая силой (грех),
- Под далеко раскинувшейся тенью,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зарият с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зарият продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зарият В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.