сура Аз-Зарият Аят 57 , русский перевод значения аята.
﴿مَا أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ﴾
[ الذاريات: 57]
От них надела никакого Я не жду, От них и пищи не прошу Я, (Чтоб прокормить всех тех, кто в услуженье Мне).
Сура Аз-Зарият ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Я не желаю от них никакого надела. Ведь Я не нуждаюсь ни в ком из обитателей миров и не надобно Мне, чтобы они Меня кормили. Я же кормлю их и не нуждаюсь в кормлении.
Перевод Эльмира Кулиева
Я не хочу от них никакого удела и не хочу, чтобы они кормили Меня.
Толкование ас-Саади
Аллах не нуждается ни в ком и ни в чем, а все сущее нуждается в Нем. В любых делах и в любых начинаниях люди и другие твари нуждаются в помощи своего Создателя, и поэтому далее Аллах сказал:
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Всем в небесах и на земле, Владеет Он Один. Свободен Он от
- И вот Мы ангелам сказали: "Адаму низко поклонитесь", И те поклон ему
- Мы разве низвели им власть, Что им бы указала тех, Кого им
- Мы им дадим довольствоваться жизнью Лишь (на земной) недолгий срок, Потом Мы
- Он - Тот, Кто (человеку дал) перо и научил письму,
- И что (на свитках) Ибрахима, которым он был верен?
- Скажи: "Аллаху поклоняюсь я И в этой вере искренность блюду.
- Но нет! Клянусь твоим Владыкой, Не уверуют они, Пока тебя ни примут
- Поистине, лишь Мы даруем жизнь и смерть, И к Нам ведет последний
- Он был всего лишь раб (Господень), Которому Мы Нашу милость даровали И
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зарият с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зарият продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зарият В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

