сура Ат-Тахрим Аят 6 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Ат-Тахрим Аят 6 (At-Tahreem - التحريم).
  
   

﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قُوا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلَائِكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَّا يَعْصُونَ اللَّهَ مَا أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ﴾
[ التحريم: 6]

(Валерия Михайловна Порохова)

О вы, кто верует! Уберегите и себя, и семьи ваши от Огня, Для коего растопкой будут люди и каменья, Над коим ангелы - суровы, непреклонны - Не нарушают то, что повелел Аллах, И исполняют все, что Он прикажет.

Сура Ат-Тахрим Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


О вы, которые уверовали! Охраняйте себя и свои семьи от огня, топливом для которого являются люди и камни. А подвергают обитателей огня мучению жестокие, суровые в обращении, сильные ангелы. Они ревностно выполняют повеление Аллаха и делают то, что им приказано.


Перевод Эльмира Кулиева


О те, которые уверовали! Оберегайте себя и свои семьи от Огня, растопкой которого будут люди и камни. Над ним есть ангелы суровые и сильные. Они не отступают от повелений Аллаха и выполняют все, что им велено.


Толкование ас-Саади


О рабы Аллаха, которых Господь облагодетельствовал правой верой! Соблюдайте все, чего от вас требует ваша вера. Остерегайтесь вместе с вашими семьями Огня ужасного, чудовищного. Уберечься от него самому можно только, подчиняясь велениям Аллаха и каясь во всем, что вызывает Его гнев и влечет за собой наказание. А уберечь от Адского Пламени родных, жен и детей можно, обучая их благонравию и полезному знанию, а порой и принуждая их покориться Господу. Раб Аллаха не обретет спасения, пока не станет покорным Ему во всем, что касается его самого и его близких, за которых он несет ответственность и которые находятся под его началом. А для того, чтобы устрашить людей и удержать их от пренебрежения своими приказами, Господь описал Ад, растопкой которого будут люди и камни. Об этом же сказал Всевышний: «Вы и те, чему вы поклоняетесь вместо Аллаха, являетесь растопкой для Геенны, в которую вы войдете» (21:98). К нему приставлены ангелы, имеющие суровый нрав и беспощадные в возмездии. Своими голосами и своим видом они вселяют в адских мучеников страх и ужас, своей мощью они унижают их и подвергают каре, выполняя волю Аллаха, возложившего на грешников мучения и суровое наказание. Они не отступают от повелений Аллаха и выполняют все, что им велят. В этих словах выражена похвала благородным ангелам за их покорность Аллаху во всем, что Он велит.

Послушайте Аят 6 суры Ат-Тахрим

ياأيها الذين آمنوا قوا أنفسكم وأهليكم نارا وقودها الناس والحجارة عليها ملائكة غلاظ شداد لا يعصون الله ما أمرهم ويفعلون ما يؤمرون

سورة: التحريم - آية: ( 6 )  - جزء: ( 28 )  -  صفحة: ( 560 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Вот он сказал отцу и своему народу: "Что это за изображения (из
  2. (Иблис) сказал: "Дай мне отсрочку, (мой Владыка), До Дня, когда воскрешены все
  3. Такого грешного и лживого чела!
  4. Когда ж увидел он, Что руки их к нему не протянулись, Им
  5. О вы, кто верует! Господь вас, несомненно, испытает той добычей, Что ваши
  6. И уповай лишь на Того, Кто милосерден и могуч (безмерно),
  7. Ужель не стало (для неверных) Предупреждающим (знаменьем то), Как много прежних поколений
  8. Но те, кто не уверовал (в Аллаха) И сводит со стези Его
  9. Они с супругами своими В тени на ложах будут возлежать.
  10. Неужто не пришел к вам сказ о тех, Которые отвергли веру в

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Ат-Тахрим с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Ат-Тахрим продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Тахрим В комплекте с высоким качеством
сура Ат-Тахрим Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Ат-Тахрим Bandar Balila
Bandar Balila
сура Ат-Тахрим Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Ат-Тахрим Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Ат-Тахрим Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Ат-Тахрим Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Ат-Тахрим Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Ат-Тахрим Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Ат-Тахрим Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Ат-Тахрим Fares Abbad
Fares Abbad
сура Ат-Тахрим Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Ат-Тахрим Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Ат-Тахрим Al Hosary
Al Hosary
сура Ат-Тахрим Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Ат-Тахрим Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, January 17, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.