сура Аль-Аля Аят 11 , русский перевод значения аята.
﴿وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى﴾
[ الأعلى: 11]
А отрекутся от него лишь те несчастные,
Сура Аль-Аля ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
А отвернётся от назидания несчастнейший, который настойчив и упорен в неверии,
Перевод Эльмира Кулиева
и уклонится от него самый несчастный,
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Неужто они прочат в соучастники Ему Таких, которые творить не могут И
- Им, может быть, простит Аллах, - Прощающ Он и снисходителен (к земным
- И несомненно Господу известны Те, кто уверовал, и те, кто лицемерит.
- А если кто подслушает украдкой, Его преследует пылающий огнем слепящий светоч.
- О мой народ! Творите все, что в ваших силах, А я свое
- А если станут непослушны, то скажи: "Я не ответственен за то, что
- Кто с неба дождь низводит в должной мере". Мы к жизни воскрешаем
- Сказал он (им): "Ужель могу доверить его вам, Как прежде его брата
- Нет ни единой твари на земле, Что в пропитании своем свободна от
- Тех призывают, Вред от которых ближе пользы, - Плох и зловреден покровитель
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Аля с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Аля продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Аля В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

