сура Аз-ЗАльзаля Аят 6 , русский перевод значения аята.
﴿يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ﴾
[ الزلزلة: 6]
И двинутся В тот День Раздельными толпами люди, И им предстанет все содеянное ими на земле.
Сура Аз-ЗАльзаля ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
В тот День люди стремительно разойдутся из своих могил для расплаты и воздаяния, которые Аллах обещал им.
Перевод Эльмира Кулиева
В тот день люди выйдут толпами, чтобы им показали их деяния.
Толкование ас-Саади
Земля будет свидетельствовать обо всех добрых и злых деяниях обитателей миров. Она будет одним из свидетелей, которые доподлинно расскажут о человеческих деяниях. Аллах велит земле сообщить обо всем, что произошло на ее поверхности, и она не посмеет ослушаться Его повеления. В тот день люди разделятся на отдельные группы и толпами выйдут к месту сбора. Аллах покажет им, какие грехи и благодеяния они совершили, и воздаст им за них сполна.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И тот огонь, который жжете вы, -
- На них - и смех, и радость.
- И кто Аллаху и посланнику Его послушен, Войдет в собрание таких, Кому
- Назначили Мы для неверных Ярмо, оковы и пылающий Огонь.
- Не может ни один народ Ни подогнать, ни задержать свой срок, (Назначенный
- Мы сделали мрак (черной) ночи И свет (ликующего) дня Двумя знаменьями для
- (Свершится это) по обету от Аллаха - Своих обетов Он не изменяет,
- А потому оставь их (до того мгновенья), Пока они свой День не
- Помимо тех, кому уже назначено гореть в Аду.
- Ведь только те в знаменья Наши верят, Кто при помине их ниц
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-ЗАльзаля с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-ЗАльзаля продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-ЗАльзаля В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

