сура Аль-Ахзаб Аят 52 , русский перевод значения аята.
﴿لَّا يَحِلُّ لَكَ النِّسَاءُ مِن بَعْدُ وَلَا أَن تَبَدَّلَ بِهِنَّ مِنْ أَزْوَاجٍ وَلَوْ أَعْجَبَكَ حُسْنُهُنَّ إِلَّا مَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ ۗ وَكَانَ اللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ رَّقِيبًا﴾
[ الأحزاب: 52]
Но впредь других брать в жены недозволено тебе Иль этих - заменять другими, Даже когда тебя пленит их красота, За исключением невольниц, Которыми ты можешь завладеть, - Аллах - над всякой вещью страж!
Сура Аль-Ахзаб ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Тебе (о пророк!) после этого не дозволяется больше жён или разводиться с ними, чтобы заменять их другими жёнами, хотя бы красота их очень нравилась тебе. Аллах дозволил тебе взять себе только тех женщин, которыми овладели твои десницы из невольниц. Аллах знает и следит за каждой вещью!
Перевод Эльмира Кулиева
Отныне тебе не дозволено жениться на других женщинах и заменять их другими женами, даже если их красота поразит тебя, но это не относится к невольницам, которыми овладела твоя десница. Аллах наблюдает за всякой вещью.
Толкование ас-Саади
Всевышний напомнил о том, что Он всегда благодарен Своим верующим рабам. Он отблагодарил пречистых супруг посланника Аллаха за то, что они отдали предпочтение Аллаху, Его посланнику и Последней жизни, смилостивился над ними и запретил Своему посланнику брать в жены других женщин и разводиться с имеющимися женами для того, чтобы жениться на других, даже если те поразят его своей красотой и привлекательностью. Всевышний вселил в сердца супруг Посланника уверенность в том, что их муж никогда не расстанется с ними и не возьмет в жены других женщин. Тем самым Всевышний сообщил, что они были женами Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, в мирской жизни и останутся ими в жизни будущей. Однако Аллах позволил Своему посланнику вступать в близость с невольницами, то есть плененными во время войны женщинами. Невольницы не обладают правами жен, однако причиняют им беспокойство. Поэтому жены всегда питают к невольницам самые неприятные чувства. Воистину, Аллах видит все деяния Своих рабов и знает, к чему они могут привести. Он управляет всем происходящим во Вселенной самым совершенным образом и в соответствии с самыми прекрасными законами. Затем Всевышний Аллах повелел Своим верующим рабам быть учтивыми и почтительными при посещении домов Пророка и сказал:
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А ты ведь получаешь (руководство): Аль Кор'ан От Мудрого и Знающего (все)!
- Господь мой знает лучше, - отвечал он, - О том, что делаете
- И все благое, что тебя постигнет, - от Аллаха; А что постигнет
- (Господь) сказал: "Пройдет короткое мгновенье, И раскаются они!"
- Поистине, кто не уверовал и беззаконие творит, Не будет Господом прощен, Не
- О мой Господь! Дай мудрость мне! Введи в число благочестивых!
- Ему сокрытое и явное известно, Он в высшей степени возвышен и велик!
- Они сказали, (возвратившись): "Кто сделал это с нашими богами?! Он, истинно, злодей".
- Но жители сказали им: "Всего лишь люди вы, подобные всем нам, И
- Благословен есть Тот, Кто Своему служителю низвел Фуркан, Чтобы он стал для
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Ахзаб с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Ахзаб продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ахзаб В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

