сура Ас-Саффат Аят 14 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ﴾
[ الصافات: 14]
Когда глазам их предстает знамение (Господне), Они его высмеивают дерзко
Сура Ас-Саффат ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Когда они видят доказательства могущества Аллаха, они призывают друг друга ещё больше насмехаться над этим.
Перевод Эльмира Кулиева
Когда же они видят знамение, то высмеивают его.
Толкование ас-Саади
Такое поведение не может не вызвать удивления. Правоверные напоминают нечестивцам об истине, которая целиком и полностью гармонирует с их разумом и подсознанием, но нечестивцы продолжают отворачиваться от нее. Если они поступают таким образом по причине собственного невежества, то это свидетельствует об их глупости и слабоумии. Как можно отрицать то, что заложено в подсознании каждого человека и без каких-либо трудностей познается разумом?! Если же они сознательно отрицают истину по причине собственного упрямства, то это еще более удивительно. Проповедники истины предоставляют им убедительные доказательства своей правоты и показывают им великие знамения, перед которыми склоняются даже самые благоразумные мужи, но они встречают их неверием и насмешками. Воистину, это удивительно, так же как и удивительны слова неверующих, которые называют пророческое учение явным колдовством.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Не внемли же ему, (о Мухаммад!), А преклони (колени перед Богом) И
- Им из серебряных сосудов (Льют питье) в хрустальные бокалы
- Пусть к ним склоняются сердца таких, Кто в будущую жизнь не верит;
- Но если их коснется как-нибудь Всего лишь дуновенье Божьей кары, Они воскликнут:
- Он небеса и землю в должном виде сотворил, Дал форму вам и
- Ты терпеливо речи их сноси, (о Мухаммад!), И помни Нашего служителя Дауда,
- Он добролюбия и всепрощенья полон,
- И много из последующих лет.
- Не подобает ни пророку, Ни тем, которые уверовали (в Бога), Для многобожников
- Хотя они предстанут друг пред другом. И пожелает грешник (Искупить свои грехи)
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ас-Саффат с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ас-Саффат продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ас-Саффат В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.