сура Аль-Анкабут Аят 61 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ ۖ فَأَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ﴾
[ العنكبوت: 61]
И если ты их спросишь: "Кто небеса и землю сотворил, А солнце и луну (отдал им) во служенье?", "Аллах!" - они ответят, несомненно, - Так что же так обольщены они (земною суетой)?
Сура Аль-Анкабут ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Клянусь, если ты (о Мухаммад!) спросишь многобожников: "Кто сотворил небеса и землю и подчинил солнце и луну для пользы людей?" - они тебе непременно ответят: "Аллах". И они не упомянут никого другого, кроме Него. Как же они могут быть так обольщены, что отвращаются от единобожия и веры в Аллаха Единого - хвала Ему Всевышнему, - хотя они признались в истине!
Перевод Эльмира Кулиева
Если ты спросишь их: «Кто создал небеса и землю и подчинил солнце и луну?». - они непременно скажут: «Аллах». До чего же они отвращены от истины!
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Поистине, уверовал я в вашего Владыку, А потому прислушайтесь ко мне, о
- Таким будет дарована награда дважды: За то, что были терпеливы и смиренны,
- Проклятие рукам Абу Ляхаба! И сам он - будь он проклят!
- И скажут им: "Вот тот Огонь, Который вы упрямо отвергали!
- И важно шествовал (К'арун) Среди людей своей (общины) Во (всей красе) своих
- Мы (вынудили) их покинуть Сады, источники питья,
- И если спросишь ты у них: "Кто небеса и землю сотворил?", "Аллах",
- А на заре их грозный вопль поразил,
- Ужель не видишь, что Аллах Все на земле поставил вам на службу
- А как они себя ведут, Когда их постигает горе За то, что
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анкабут с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анкабут продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анкабут В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.