сура Аль-Анкабут Аят 61 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ ۖ فَأَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ﴾
[ العنكبوت: 61]
И если ты их спросишь: "Кто небеса и землю сотворил, А солнце и луну (отдал им) во служенье?", "Аллах!" - они ответят, несомненно, - Так что же так обольщены они (земною суетой)?
Сура Аль-Анкабут ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Клянусь, если ты (о Мухаммад!) спросишь многобожников: "Кто сотворил небеса и землю и подчинил солнце и луну для пользы людей?" - они тебе непременно ответят: "Аллах". И они не упомянут никого другого, кроме Него. Как же они могут быть так обольщены, что отвращаются от единобожия и веры в Аллаха Единого - хвала Ему Всевышнему, - хотя они признались в истине!
Перевод Эльмира Кулиева
Если ты спросишь их: «Кто создал небеса и землю и подчинил солнце и луну?». - они непременно скажут: «Аллах». До чего же они отвращены от истины!
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Он - Тот, Кто (человеку дал) перо и научил письму,
- Аллах сказал: "Вы не берите двух богов (для почитанья), Ведь Бог, поистине,
- И если б Мы того желали, Мы ими бы возвысили его, Но
- И до тебя Посланцами от Нас лишь люди были, Которым Мы внушали
- Вели семейству твоему творить молитву И сам прилежно совершай ее. Мы на
- Теперь прижми ты руку свою к боку, И она выйдет, белизной сверкая,
- Ее прозрением о том, что праведно, что скверно, -
- Оставь их, пусть они вкушают (сладость бытия), И забавляются, и обольщаются надеждой,
- И те, кто на пути Господнем Расходует из своего добра, Тому единому
- Здесь, истинно, (Господне) назидание - для тех, В ком разуменье есть, (чтобы
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анкабут с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анкабут продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анкабут В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой