сура Аль-Джинн Аят 6 , русский перевод значения аята.
﴿وَأَنَّهُ كَانَ رِجَالٌ مِّنَ الْإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِّنَ الْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَهَقًا﴾
[ الجن: 6]
Конечно, средь людей бывали и такие, Которые убежища искали среди джиннов, Но те лишь увеличили безумие таких.
Сура Аль-Джинн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Некие мужи из людей прибегали к неким мужам из джиннов и этим прибавили джиннам дерзости, наглости и глупости.
Перевод Эльмира Кулиева
Мужи из числа людей искали покровительства мужей из числа джиннов, но они только увеличивали в них страх (или беззаконие).
Толкование ас-Саади
Одни комментаторы Корана считают, что употреблённое в этом аяте слово рахак означает ‘бесчинство, высокомерие’ и относится к джиннам, то есть люди, когда их обуревал сильный страх и ужас, прибегали за покровительством к джиннам и поклонялись им, тем самым лишь усиливая их бесчинство и высокомерие. Джинны же превозносились, когда видели, как люди поклоняются им и ищут у них защиты. Согласно иному толкованию, слово рахак означает ‘страх’ и относится к людям, то есть джинны, видя, как люди ищут у них покровительства, пугали их еще сильнее, приводя в ужас, чтобы люди постоянно поклонялись им и взывали к ним за помощью. Поэтому арабы, спускаясь в долины, где бесы наводили на них страх, говорили: «Мы молим господина этой долины защитить нас от простецов из его племени».
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Страсть к накоплению добра Вас отвлекает от деяний должных
- Идет прямым путем лишь тот, Кого Аллах (Своим всеведеньем) направит. Кого ж
- Поистине, поистине, познанье близко!
- А те, кто не уверовал (в Аллаха) И счел за ложь знаменья
- А кто награды в этом мире хочет - Так ведь лишь в
- Если б ты только мог увидеть, Как их поставят перед их Владыкой!
- Пока ж, (о Мухаммад!), Ты отвернись от них на время.
- И кроме этого, Мы дали Мусе Книгу, Чтоб завершить Господню милость Для
- Нет искреннего друга!
- Как было должно по Его веленью, -
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Джинн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Джинн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Джинн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.