сура Ибрахим Аят 36 , русский перевод значения аята.
﴿رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضْلَلْنَ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ ۖ فَمَن تَبِعَنِي فَإِنَّهُ مِنِّي ۖ وَمَنْ عَصَانِي فَإِنَّكَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ إبراهيم: 36]
Господь мой! Ведь они уже свели с пути Великое число народов, - Но кто последует за мной (по вере), Тот - из моих, (предавшихся Тебе), А кто меня ослушается - что ж! - Ведь Ты прощающ, милосерд!
Сура Ибрахим ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Ведь идолы сбили с прямого пути многих людей, которые поклонялись им, а кто из моего потомства последует за мной, искренне поклоняясь Тебе одному, тот - из вошедших в мою веру, а кто ослушается меня, придерживаясь многобожия, того Ты тоже можешь повести по прямому пути, ведь Твоё милосердие и прощение безграничны!
Перевод Эльмира Кулиева
Господи! Воистину, они ввели в заблуждение многих людей. Тот, кто последует за мной, относится ко мне. А если кто ослушается меня, то ведь Ты - Прощающий, Милосердный.
Толкование ас-Саади
Господи! Очень много тех, кто уклоняется с прямого пути ради поклонения идолам и истуканам. Кто будет исповедовать единобожие и искренне служить Аллаху, Господу миров, тот будет одним из моих последователей, потому что человек не разлучится с теми, кого он любит и чьим путем он следует. Но если кто посмеет ослушаться меня, то ведь Ты - Прощающий, Милосердный. Эти слова свидетельствуют о сострадании Ибрахима. Он попросил Всеблагого и Всевышнего Аллаха простить и помиловать ослушников. Но Он еще более милосерден к Своим рабам, и поэтому Он подвергает наказанию только неисправимых бунтарей.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- В знак неба, что вершит обратный путь,
- О вы, кто верует! Себе вы в помощь призовите Терпение, и стойкость,
- О Муса! - молвили они. - Мы никогда войти туда не сможем,
- И слез не льете, а смеетесь,
- Для тех же, кто не верит в жизнь другую, Мы разукрасили (нечестие)
- Аллах вам дал очаг в ваших домах И дал жилища вам из
- И если бы кусочек неба обрушился на их глазах, То и тогда
- Он - Тот, Кто даровал вам зрение, и слух, И сердце, что
- Толпою справа и толпою слева?
- Неверные (с насмешкой) говорят: "Не указать ли вам на человека, Кто вам
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ибрахим с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ибрахим продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ибрахим В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой