сура Ан-Нахль Аят 62 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Ан-Нахль Аят 62 (An-Nahl - النحل).
  
   

﴿وَيَجْعَلُونَ لِلَّهِ مَا يَكْرَهُونَ وَتَصِفُ أَلْسِنَتُهُمُ الْكَذِبَ أَنَّ لَهُمُ الْحُسْنَىٰ ۖ لَا جَرَمَ أَنَّ لَهُمُ النَّارَ وَأَنَّهُم مُّفْرَطُونَ﴾
[ النحل: 62]

(Валерия Михайловна Порохова)

Они Аллаху придают такое, Чего гнушаются и ненавидят сами; Их языки вещают ложь, Что им прекрасное - (лишь в этом мире). Им, несомненно, - огнь Ада, И будут они первыми низвергнуты в него.

Сура Ан-Нахль Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Многобожники приписывают Аллаху тех, кого они не хотят и ненавидят сами - дочерей. Их уста лгут, утверждая, что их, обладающих богатством и властью в царстве земном, у Аллаха ожидает прекрасное - рай, если они воскреснут. Несомненно, что им уготован ад, куда они первыми будут низвергнуты.


Перевод Эльмира Кулиева


Они приписывают Аллаху то, что им самим неприятно. Их языки лживо возвещают о том, что им уготовано наилучшее. Несомненно, им уготован Огонь, и они будут покинуты.


Толкование ас-Саади


Многобожники приписывают Аллаху дочерей, которые ненавистны им самим. Они приобщают к Нему сотоварищей, хотя существование сотоварищей уже является недостатком. Они поклоняются некоторым из творений, которые являются всего лишь рабами Аллаха. И если они не согласны с тем, чтобы их рабы, которые являются такими же творениями, как и они сами, разделяли с ними власть над мирскими богатствами, то почему они приобщают к Аллаху сотоварищей из числа Его рабов?!! Несмотря на это ужасное преступление, они лживо заявляют, что им непременно будет уготовано прекрасное вознаграждение как при жизни на земле, так и после смерти. Аллах опроверг их заявления и возвестил, что им уготовано Адское Пламя, в которое они будут брошены. Они никогда не выйдут оттуда и останутся там навечно.

Послушайте Аят 62 суры Ан-Нахль

ويجعلون لله ما يكرهون وتصف ألسنتهم الكذب أن لهم الحسنى لا جرم أن لهم النار وأنهم مفرطون

سورة: النحل - آية: ( 62 )  - جزء: ( 14 )  -  صفحة: ( 273 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. И те, кто перед Господом своим Проводит ночь, пав ниц иль стоя.
  2. До Дня назначенного срока".
  3. Он небеса воздвиг без видимых опор, На землю бросил горные твердыни, Прочно
  4. Сказал Аллах: "Я вам ее сведу, Но кто из вас после сего
  5. Тех, кто с Аллахом наравне Другого бога призывает. Потом им предстоит узнать!
  6. Скупясь для вас (пожертвовать собой или своим достатком). Когда же страх овладевает
  7. И если б в этом верная нажива им была И путь -
  8. Чтобы Он вам дела благоустроил и вам простил ваши грехи, - Ведь
  9. Мы сотворили небеса и твердь земли И все, что между ними (суще),
  10. И Мы его для вашей пользы Делать кольчугу научили, Чтоб защищала она

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Ан-Нахль с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Ан-Нахль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Нахль В комплекте с высоким качеством
сура Ан-Нахль Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Ан-Нахль Bandar Balila
Bandar Balila
сура Ан-Нахль Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Ан-Нахль Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Ан-Нахль Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Ан-Нахль Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Ан-Нахль Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Ан-Нахль Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Ан-Нахль Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Ан-Нахль Fares Abbad
Fares Abbad
сура Ан-Нахль Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Ан-Нахль Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Ан-Нахль Al Hosary
Al Hosary
сура Ан-Нахль Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Ан-Нахль Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, February 4, 2026

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.