сура Юнус Аят 72 , русский перевод значения аята.
﴿فَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَمَا سَأَلْتُكُم مِّنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى اللَّهِ ۖ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ﴾
[ يونس: 72]
А если отвернетесь вы - Так я ведь не прошу у вас награды, - Моя награда - только у Аллаха, И мне повелено быть из числа предавшихся Ему".
Сура Юнус ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
А если вы, упорствуя, не ответите на мои призывы, то это не нанесёт мне никакого ущерба, поскольку я это делаю, не ожидая от вас награды. А награду я прошу только у Аллаха, который приказал мне предаться Ему и во всём полагаться только на Него".
Перевод Эльмира Кулиева
Но если вы отвернетесь, то ведь я не просил у вас награды. Меня вознаградит только Аллах, и мне велено быть одним из мусульман».
Толкование ас-Саади
О мои соплеменники! Вы можете отвернуться от моих проповедей, но у вас нет для этого никакого основания. Вам прекрасно известно, что вы исповедуете ложь и что мои проповеди являются правдивыми. А это значит, что вы отворачиваетесь от истины, которая подтверждается убедительными доказательствами. Я не прошу вас вознаградить меня за то, что проповедую среди вас, и не прошу у вас платы за то, что вы последуете моим советам. В противном случае вы могли бы отказаться от моей религии и сказать, что этот человек всего лишь пытается завладеть нашим богатством. Однако я не прошу вознаграждения ни у кого, кроме Аллаха. Я также не приказываю вам совершать поступки, которые я сам не совершаю. Мне велено быть покорным праведником, и поэтому я первым совершаю любое благодеяние, которое предлагаю совершать окружающим.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Мужи и девы, кто уверовал (в Аллаха), - Друзья и покровители друг
- Он - Тот, Кто звезды разместил (для ваших нужд), Чтобы указывать вам
- Для женщин, у которых по годам уж завершен их рЕгул, Но если
- И это - Он, Кто сделал вас преемниками на земле, И Он
- Они клянутся именем Аллаха, Что ничего дурного не сказали. Тогда как в
- (Все это) для собратьев правой стороны.
- В тот День, Когда их языки, их руки, ноги их Свидетельствовать будут
- Ответь ему: "Их оживит лишь Тот, Кто создал их первоначально; Тот, Кто
- Господь наш! Ниспошли Свое прощенье Мне, и родителям моим, и верным В
- Но пусть они немного посмеются, - Ведь им придется много плакать, Как
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Юнус с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Юнус продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Юнус В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

