сура Аль-Араф Аят 68 , русский перевод значения аята.
﴿أُبَلِّغُكُمْ رِسَالَاتِ رَبِّي وَأَنَا لَكُمْ نَاصِحٌ أَمِينٌ﴾
[ الأعراف: 68]
Я вам несу посланье моего Владыки, И я для вас - советник верный.
Сура Аль-Араф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Я только передаю вам Послание истины от моего Господа, Его наставления и поучения; я вам - искренний советник и ручаюсь за то, о чём сообщаю! Я не из лжецов!"
Перевод Эльмира Кулиева
Я доношу до вас послания от вашего Господа, и я для вас - надежный и добрый советчик.
Толкование ас-Саади
Худ не был глупым человеком. Напротив, он был благоразумным посланником и правдивым наставником. Он сказал: «О мои соплеменники! Не глупцом я являюсь, а посланником Господа миров. Я довожу до вашего сведения Его послания. Я искренне желаю вам добра и заслуживаю вашего доверия. Вы же обязаны принять мои проповеди на словах и на деле и покориться Господу всех рабов».
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И Фараон в своем народе возгласил, сказав: "О мой народ! Ужель не
- Но не дано вам ничего желать, Пока Аллах, Владыка всех миров, не
- А те, кто с покаянием (к Аллаху) обратился, Уверовал и доброе творил,
- И только Он творит все в парах - Мужской и женский пол
- Поистине, Мы сделали Коран Понятным для запоминанья, Но есть ли хоть один
- Айн - Син - Каф.
- И из чего Господь создал его?
- И почему нам на Него не уповать? Ведь Он нас вывел на
- Ужель не знаешь ты, что ведомо Аллаху, Что (происходит) в небесах и
- И тех из вас, кто в бегство обратился В тот день, когда
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Араф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Араф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Араф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.