сура Ан-Намль Аят 66 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Ан-Намль Аят 66 (An-Naml - النمل).
  
   

﴿بَلِ ادَّارَكَ عِلْمُهُمْ فِي الْآخِرَةِ ۚ بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ مِّنْهَا ۖ بَلْ هُم مِّنْهَا عَمُونَ﴾
[ النمل: 66]

(Валерия Михайловна Порохова)

О да, их знание (не может) вторую жизнь охватить, - О да, они касательно ее колеблются в сомненьях, - О да, слепы они (в неверии своем)!

Сура Ан-Намль Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Да, их знание о будущей жизни от прежнего невежества теперь переходит в сомнение. Они слепы в постижении любой истины, ибо их заблуждения затмили их способность к познанию.


Перевод Эльмира Кулиева


Но они не постигли о Последней жизни (или но их знание станет совершенным в Последней жизни). Более того, они сомневаются в ней и даже слепы к ней».


Толкование ас-Саади


Это - величайший порок и величайшее упущение неверных. Они не убеждены в том, что Последней жизни нет. Они просто ничего не знают о ней и опираются на бессмысленные предположения. Их знания о Последней жизни нельзя назвать ни глубокими, ни поверхностными, потому что это - не знания, а сомнения. Знание заканчивается там, где появляется сомнение, поскольку даже самое незначительное знание несовместимо с сомнением и неуверенностью. Однако положение неверных усугубляется тем, что они слепы к Последней жизни. По причине этой слепоты они не знают о Последней жизни и даже не предполагают о том, что она наступит. Они считают Последнюю жизнь невозможной и невероятной.

Послушайте Аят 66 суры Ан-Намль

بل ادارك علمهم في الآخرة بل هم في شك منها بل هم منها عمون

سورة: النمل - آية: ( 66 )  - جزء: ( 20 )  -  صفحة: ( 383 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Он - Тот, Кто вас благословляет, И вторят ангелы Ему (в благословенье
  2. Но если избежите вы грехов, На кои лег запрет суровый, Мы от
  3. Там лишь стенание для них, И там им ничего не слышать.
  4. Отвергнуть же его способен Лишь преступник грешный, (пределы все переступив).
  5. На них обрушилась вся мерзость их деяний, Со всех сторон их охватило
  6. Потом другим путем пошел он,
  7. Как воздаяние за их (земную) добродетель.
  8. И вот вожди их удалились, (говоря): "Ступайте и блюдите верность вашим божествам,
  9. Им - быть обитателями Рая И в нем навечно оставаться Как воздаяние
  10. И их покинули те (божества), К кому они взывали раньше, И осенение

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Ан-Намль с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Ан-Намль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Намль В комплекте с высоким качеством
сура Ан-Намль Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Ан-Намль Bandar Balila
Bandar Balila
сура Ан-Намль Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Ан-Намль Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Ан-Намль Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Ан-Намль Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Ан-Намль Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Ан-Намль Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Ан-Намль Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Ан-Намль Fares Abbad
Fares Abbad
сура Ан-Намль Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Ан-Намль Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Ан-Намль Al Hosary
Al Hosary
сура Ан-Намль Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Ан-Намль Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, January 17, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.