сура Ан-Намль Аят 66 , русский перевод значения аята.
﴿بَلِ ادَّارَكَ عِلْمُهُمْ فِي الْآخِرَةِ ۚ بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ مِّنْهَا ۖ بَلْ هُم مِّنْهَا عَمُونَ﴾
[ النمل: 66]
О да, их знание (не может) вторую жизнь охватить, - О да, они касательно ее колеблются в сомненьях, - О да, слепы они (в неверии своем)!
Сура Ан-Намль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Да, их знание о будущей жизни от прежнего невежества теперь переходит в сомнение. Они слепы в постижении любой истины, ибо их заблуждения затмили их способность к познанию.
Перевод Эльмира Кулиева
Но они не постигли о Последней жизни (или но их знание станет совершенным в Последней жизни). Более того, они сомневаются в ней и даже слепы к ней».
Толкование ас-Саади
Это - величайший порок и величайшее упущение неверных. Они не убеждены в том, что Последней жизни нет. Они просто ничего не знают о ней и опираются на бессмысленные предположения. Их знания о Последней жизни нельзя назвать ни глубокими, ни поверхностными, потому что это - не знания, а сомнения. Знание заканчивается там, где появляется сомнение, поскольку даже самое незначительное знание несовместимо с сомнением и неуверенностью. Однако положение неверных усугубляется тем, что они слепы к Последней жизни. По причине этой слепоты они не знают о Последней жизни и даже не предполагают о том, что она наступит. Они считают Последнюю жизнь невозможной и невероятной.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Сказал он: "Если ты последуешь за мной, Не задавай мне никаких вопросов,
- Поистине, посланник к вам пришел из вас самих, Его тревожит то, что
- Неужто не нашел тебя Он сиротой? Не дал приюта (и заботы)?
- Ведь он тогда уверен был, Что никогда он к Нам не возвратится.
- И в знак луны, что следует за ним,
- И говорят: "Ужель, когда умрем И обратимся в прах и кости, Мы
- То будет День (Господнего) решенья, Когда Мы соберем и вас, И тех,
- Скажи: "Ничто и никогда нас не постигнет, Кроме того, что нам предначертал
- Тебя, (о Мухаммад!), послали Мы никак иначе, Как милость Нашу для миров!
- Скажи: "О те, кто отвергает веру!
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Намль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Намль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Намль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

