сура Аль-Кахф Аят 69 , русский перевод значения аята.
﴿قَالَ سَتَجِدُنِي إِن شَاءَ اللَّهُ صَابِرًا وَلَا أَعْصِي لَكَ أَمْرًا﴾
[ الكهف: 69]
Муса сказал: "Если Аллаху так угодно, Меня найдешь ты терпеливым; Я не ослушаюсь тебя ни в чем".
Сура Аль-Кахф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Муса сказал ему: "Ты увидишь, если Аллаху будет угодно, что я терпелив, и не ослушаюсь тебя ни в чём".
Перевод Эльмира Кулиева
Муса (Моисей) сказал: «Если Аллах пожелает, то ты увидишь, что я терпелив, и я не ослушаюсь твоего веления».
Толкование ас-Саади
Муса вознамерился проявить должное терпение, но еще не знал, какое испытание ему предстоит выдержать. Однако твердое намерение проявить терпение и само терпение - это разные вещи, и когда Муса лицом к лицу столкнулся с испытанием, он не сумел проявить должного терпения.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И (вспомните), когда Сынам Исраиля поставили в Завет Мы: Не поклоняться никому,
- Они не могут помощь оказать ни им и ни самим себе.
- (Друг другу) говоря: "Вы никаких богов своих не оставляйте: Ни Вадда, ни
- Когда читаются ему знаменья Наши, Он отвращается надменно, Как будто бы не
- В награду за терпение свое Они (в обители Эдема) получат высшие места
- Борьбу ведите с ними до того мгновенья, Пока не будет больше угнетения
- И предначертано о нем, Что тот, кто другом его примет, - Того
- Расколется небесный свод, - Ведь небо в этот День непрочным будет,
- И так Мы низвели его как ясные знаменья (В знак того), что,
- И если они все же отвернутся, Скажи: "Довольно мне Аллаха! Нет божества,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Кахф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Кахф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Кахф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.