сура Аль-Кахф Аят 69 , русский перевод значения аята.
﴿قَالَ سَتَجِدُنِي إِن شَاءَ اللَّهُ صَابِرًا وَلَا أَعْصِي لَكَ أَمْرًا﴾
[ الكهف: 69]
Муса сказал: "Если Аллаху так угодно, Меня найдешь ты терпеливым; Я не ослушаюсь тебя ни в чем".
Сура Аль-Кахф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Муса сказал ему: "Ты увидишь, если Аллаху будет угодно, что я терпелив, и не ослушаюсь тебя ни в чём".
Перевод Эльмира Кулиева
Муса (Моисей) сказал: «Если Аллах пожелает, то ты увидишь, что я терпелив, и я не ослушаюсь твоего веления».
Толкование ас-Саади
Муса вознамерился проявить должное терпение, но еще не знал, какое испытание ему предстоит выдержать. Однако твердое намерение проявить терпение и само терпение - это разные вещи, и когда Муса лицом к лицу столкнулся с испытанием, он не сумел проявить должного терпения.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Проклятием предстанет этот День для тех, Кто ложью нарекал (Господне Слово), -
- И скажут они тем, кто заблудил их: "Вам (тоже) нет! Приветствия вам
- И разлетятся пылью горы,
- В тот День, Поистине, вся власть - у Милосердного (Владыки). И будет
- В тот день ты праведным сказал: "Ужель не хватит вам того, Что
- Они других удерживают от него И сами стороной его обходят, Но губят
- То был народ, (в небытие) ушедший, Кой возымеет то, что приобрел; А
- Аллах вам обещал богатую добычу, Которую возьмете вы, И Он уже вам
- Они ответили: "Своею властью Тебе обещанного мы не нарушали, Но нам было
- И Он - Аллах! Кроме Него, другого божества не существует. Он ведает
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Кахф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Кахф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Кахф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.