сура Аль-Араф Аят 156 , русский перевод значения аята.
﴿۞ وَاكْتُبْ لَنَا فِي هَٰذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ إِنَّا هُدْنَا إِلَيْكَ ۚ قَالَ عَذَابِي أُصِيبُ بِهِ مَنْ أَشَاءُ ۖ وَرَحْمَتِي وَسِعَتْ كُلَّ شَيْءٍ ۚ فَسَأَكْتُبُهَا لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَالَّذِينَ هُم بِآيَاتِنَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ الأعراف: 156]
Дай предписание добра для нас И в этой жизни, и в далекой, - Ведь мы, поистине, Тебе предались!" И Он сказал: "Я наказанием Своим Караю тех, кого желаю, Но Моя милость простирается на всех. Я предпишу ее для тех, которые благочестивы, И очищение дают, И веруют в знаменья Наши.
Сура Аль-Араф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И говорил Муса далее: "Даруй нам в этом мире хорошую жизнь и направь нас на благие деяния и повиновение Тебе, и пошли нам в последней жизни добрую награду и милосердие! Мы к Тебе обратились с раскаянием и просим прощения". И Господь сказал ему: "Моим наказанием Я поражаю, кого желаю из тех, которые не раскаялись, а милость Моя объемлет всякую вещь - всё сущее. Я предпишу её тем, которые богобоязненны из твоего народа, которые избегают грехов, дают назначенное очищение (закят) и веруют во все Писания, ниспосланные Нами.
Перевод Эльмира Кулиева
Предпиши для нас добро в этом мире и в Последней жизни, ибо мы возвращаемся к Тебе (каемся перед Тобой). Он сказал: «Я поражаю Своим наказанием, кого пожелаю, а Моя милость объемлет всякую вещь. Я предпишу ее для тех, которые будут богобоязненны, станут выплачивать закят и уверуют в Наши знамения,
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Их верхние одежды - из смолы, А лица пламенем покрыты,
- И коль они ответить не сумеют, То знай: они лишь следуют своим
- Кроме посланника, которого Он выбрал, И стражей перед ним и сзади,
- И обратятся к верующим лицемеры в этот День - Как женщины, так
- А те, кому Мы даровали Книгу, (Безмерно) счастливы тому, что послано тебе,
- Слагать стихи Мы не учили Мухаммада, И не годится это для него.
- И, вскинув головы назад, С застывшими зрачками глаз, С опустошенными сердцами, Они
- Когда же после всех невзгод Даем вкусить ему Мы Нашу милость, Он
- И сказал: "Не для того ли ты пришел, о Муса, Чтоб колдовством
- Ужель считает человек, Что он оставлен без призора?
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Араф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Араф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Араф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.