сура Аз-Зухруф Аят 8 , русский перевод значения аята.
﴿فَأَهْلَكْنَا أَشَدَّ مِنْهُم بَطْشًا وَمَضَىٰ مَثَلُ الْأَوَّلِينَ﴾
[ الزخرف: 8]
За то Мы погубили их, Хоть силою своей они превосходили этих. И (притчей) перешел пример (народов) прежних (Для нынешних и будущих времен).
Сура Аз-Зухруф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы погубили прежние народы, которые отрицали своих посланников, а они были могущественнее и сильнее мекканских неверных. Поэтому пусть они не обольщаются своей мощью. Мы уже в Коране приводили из удивительных историй прежних народов то, что сделало их поучением для других. Пусть же это будет назиданием для вас, о отрицающие Его посланника!
Перевод Эльмира Кулиева
Мы погубили тех, которые превосходили их мощью, и уже миновали примеры прежних поколений.
Толкование ас-Саади
Эти народы обладали большой силой и совершали великие дела, но Аллаху не составило труда уничтожить их. О них остались лишь притчи и легенды, из которых вы должны извлечь полезный урок, дабы не впасть в неверие и не последовать за ними.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И продали они его за мизерную цену - (Всего лишь несколько) отсчитанных
- Над Господом не возноситесь, - Ведь я иду к вам с явной
- Усердствуйте на промысле Господнем Усердием, что надлежит (величию) Его. Он вас избрал,
- Им радостная весть И в этой жизни, и в другой, - Словам
- И не делились меж собою люди Книги, А (разделение пришло), Когда явилось
- И это вам за то, Что над знаменьями Аллаха насмехались И предались
- И прах падет на них, -
- Они себе других богов, опричь Аллаха, взяли, Чтоб они стали славой и
- Поистине, Мы направляем все земное,
- В тот самый День Никто из них ничем - ни добрым, ни
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зухруф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зухруф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зухруф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

