сура Аз-Зухруф Аят 8 , русский перевод значения аята.
﴿فَأَهْلَكْنَا أَشَدَّ مِنْهُم بَطْشًا وَمَضَىٰ مَثَلُ الْأَوَّلِينَ﴾
[ الزخرف: 8]
За то Мы погубили их, Хоть силою своей они превосходили этих. И (притчей) перешел пример (народов) прежних (Для нынешних и будущих времен).
Сура Аз-Зухруф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы погубили прежние народы, которые отрицали своих посланников, а они были могущественнее и сильнее мекканских неверных. Поэтому пусть они не обольщаются своей мощью. Мы уже в Коране приводили из удивительных историй прежних народов то, что сделало их поучением для других. Пусть же это будет назиданием для вас, о отрицающие Его посланника!
Перевод Эльмира Кулиева
Мы погубили тех, которые превосходили их мощью, и уже миновали примеры прежних поколений.
Толкование ас-Саади
Эти народы обладали большой силой и совершали великие дела, но Аллаху не составило труда уничтожить их. О них остались лишь притчи и легенды, из которых вы должны извлечь полезный урок, дабы не впасть в неверие и не последовать за ними.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Уже открыто нам, Что будет наказание для тех, Кто (его) ложью наречет
- И шли они с решеньем (твердым) (Свой замысел) осуществить.
- И в достоянии у них Всегда имелась доля для лишенных, Для тех,
- О вы, кто верует! В дома (чужие), кроме своего, не заходите, Не
- А если заболею, Он излечит;
- Я создал джиннов и людей Лишь для того, чтоб Мне они служили.
- И те, кто, истинно, благочестив, - Когда их Сатана видением дурным склоняет,
- Тем, кто идти желает праведным путем.
- Каким бы благом вы ни обладали, Оно исходит от Аллаха. Когда же
- И вывели их на стезю прямую.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зухруф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зухруф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зухруф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.