сура Аль-Аля Аят 13 , русский перевод значения аята.
﴿ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ﴾
[ الأعلى: 13]
И там им предстоит ни жить, ни умереть.
Сура Аль-Аля ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
В этом огне он не умрёт, чтобы смерть избавила его от мучения, но и не будет наслаждаться жизнью в нём.
Перевод Эльмира Кулиева
Не умрет он там и не будет жить.
Толкование ас-Саади
Его постигнет мучительная кара, и не увидит он ни покоя, ни отдыха. Он будет желать себе смерти, но не увидит ее, как сказал Всевышний: «С ними не покончат так, чтобы они могли умереть, и их мучения не облегчатся» (35:36).
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А те, кто не уверовал, То, будь у них все то, что
- О род людской! Коль вы в сомнении о вашем Воскресении (на Суд),
- Чтобы плодами их вы все могли питаться. Но это все не вашими
- И свои клятвы обратили они в щит, (За коим лицемерие и ложь
- Из них самих пришел посланник к ним, Они же как лжеца его
- Но молвили вожди его народа, Что не уверовали (в Бога): "Это -
- Так что ж дивитесь вы сиим словам
- Не следуй всякому презренному любителю поклясться,
- Он - Тот, Кто даровал вам жизнь, Потом вас в смерть повергнет
- Тогда, (о Мухаммад!), Господь тебе во сне Представил их такою малочисленною силой!
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Аля с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Аля продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Аля В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.