сура Ибрахим Аят 35 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ اجْعَلْ هَٰذَا الْبَلَدَ آمِنًا وَاجْنُبْنِي وَبَنِيَّ أَن نَّعْبُدَ الْأَصْنَامَ﴾
[ إبراهيم: 35]
И (вспомните,) как Ибрахим сказал: "Господь мой! Сделай безопасным этот город! Убереги меня и сыновей моих От поклоненья истуканам.
Сура Ибрахим ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Расскажи, о пророк, своему народу в назидание, может быть, они оставят многобожие, о том, что сказал их праотец Ибрахим, воздвигнув Каабу: "Господи! Охраняй этот город, где находится Кааба, от неправедных притеснителей и сделай его безопасным, и убереги меня и моё потомство от поклонения идолам.
Перевод Эльмира Кулиева
Вот Ибрахим (Авраам) сказал: «Господи! Сделай этот город безопасным и убереги меня и моих сыновей от поклонения идолам.
Толкование ас-Саади
О Мухаммад! Помни о прекрасном поступке Ибрахима, который попросил Аллаха сделать заповедную мекканскую землю безопасной. Он ниспослал религиозные законы, согласно которым Мекка считается заповедным городом, и сделал так, чтобы люди почитали этот город по известным причинам. Если же нечестивцы отправлялись в Мекку с дурными намерениями, то Аллах уничтожал их, как это произошло с войском Слона и многими другими. Затем пророк Ибрахим попросил Господа одарить правой верой его и его сыновей. Он попросил сделать так, чтобы они были далеки от идолопоклонства и даже не встречались с ним. А затем он разъяснил, что опасается за себя и своих сыновей, потому что многие люди, поддавшись искушению, обратились в идолопоклонство. Он сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Господь их шлет им благовестье О милости Своей, и о Своем благоволенье,
- Они отвергли дерзостно приказ Господень, И вот тогда на их глазах Их
- В тот День Сияющими будут лица у одних,
- Всем тем, что повествуем Мы тебе Из сказов о посланниках (Господних), Мы
- Что есть неотвратимость?
- Мы жизнь мертвым возвращаем И счет ведем тому, Что в жизни ближней
- Да, это, поистине, знаменья ясные в сердцах людей, Которые одарены познанием (Господних
- Есть и такие, кто (притворно) сморит на тебя; Но сможешь ли слепому
- Они ответили (ему): "Тебе же хорошо известно, Что в дочерях твоих потребности
- И (на твоих супругах) нет греха, (Когда они не полностью покрыты) Пред
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ибрахим с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ибрахим продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ибрахим В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.