сура Аль-Бакара Аят 168 , русский перевод значения аята.
﴿يَا أَيُّهَا النَّاسُ كُلُوا مِمَّا فِي الْأَرْضِ حَلَالًا طَيِّبًا وَلَا تَتَّبِعُوا خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ ۚ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ﴾
[ البقرة: 168]
О люди! Вы из того, что на земле, Берите в пищу лишь благое и разрешенное Аллахом. Не следуйте стопами Сатаны! Ведь он - ваш враг заклятый.
Сура Аль-Бакара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
О люди! Из того, что есть на земле, ешьте только доброе и дозволенное Аллахом. Не следуйте шайтану, который соблазняет вас есть недозволенное или отказываться от дозволенного Аллахом. Ведь вы уже знаете, что шайтан - ваш заклятый враг и подталкивает вас совершать плохие дела.
Перевод Эльмира Кулиева
О люди! Вкушайте на земле то, что дозволено и чисто, и не следуйте по стопам дьявола. Воистину, он для вас - явный враг.
Толкование ас-Саади
Это - обращение ко всем людям, будь то правоверные или неверующие. Аллах оказал людям милость, когда позволил им употреблять в пищу всевозможные злаки и плоды, фрукты и мясо различных животных. Аллах объявил эти яства дозволенными, если они заработаны дозволенным путем, то есть не награблены, не украдены и не присвоены незаконным способом или путем, который может привести к нарушению закона. Употреблять в пищу Аллах позволил только чистые блага, запретив есть мертвечину, кровь, свинину и прочие мерзости. Этот аят свидетельствует о том, что любые земные блага разрешается употреблять в пищу или использовать до тех пор, пока не доказано обратное. Что же касается запрещенных вещей, то они делятся на две группы. Одни из них запрещены сами по себе. Это относится к скверным вещам, которые являются прямой противоположностью чистых благ. Другие же запрещены по косвенным причинам, поскольку их использование подразумевает нарушение обязанностей перед Аллахом или попирание прав других творений. Это относится ко всему, что противопоставляется дозволенному. Из этого аята также следует, что употребление пищи в том количестве, которое необходимо для нормального функционирования организма, является обязательным, и если человек воздерживается от этого, то он нарушает очевидное повеление Аллаха. Поскольку обсуждаемое нами предписание является сущим благом для рабов, Всевышний Аллах запретил им следовать стопами сатаны, то есть выполнять его повеления, ослушаться Аллаха, исповедовать неверие, совершать преступления и творить несправедливость. Сюда же относится запрет на объявление некоторых животных священными и употребление запрещенных продуктов питания. Сатана не скрывает своей враждебности к людям. Он повелевает им творить зло только для того, чтобы ввести их в заблуждение. Он желает, чтобы они стали обитателями пылающего Пламени. Правдивый Господь не довольствовался тем, что запретил людям следовать по стопам сатаны, и сообщил о лютой ненависти сатаны к людям, которая обязывает людей остерегаться этого врага. Более того, Он разъяснил, что дозволенные религией блага превосходят то, что запрещено религией, поскольку она запрещает только отвратительные и вредные вещи. Всевышний сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Помимо пития из жидкости кипящей И темного питья из нечистот,
- В тот день ты праведным сказал: "Ужель не хватит вам того, Что
- Что ведает он о Незримом, Чтоб мог он верно видеть?
- А также то, что вам так мило, - Господня помощь и скорейшая
- Ужель вы станете оспаривать все то, что он узрел?
- Так помните Меня, и Я вас буду помнить; И будьте благодарны Мне
- Ему принадлежат и корабли, Плывущие, как горы, высоко над морем, -
- Для них - мирный очаг у их Владыки. Он - Покровитель их
- Он - Тот, Кто вас из глины создал И срок установил (для
- Ужель считает человек, Что он оставлен без призора?
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.