сура Ат-Таляк Аят 7 , русский перевод значения аята.
﴿لِيُنفِقْ ذُو سَعَةٍ مِّن سَعَتِهِ ۖ وَمَن قُدِرَ عَلَيْهِ رِزْقُهُ فَلْيُنفِقْ مِمَّا آتَاهُ اللَّهُ ۚ لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا مَا آتَاهَا ۚ سَيَجْعَلُ اللَّهُ بَعْدَ عُسْرٍ يُسْرًا﴾
[ الطلاق: 7]
И пусть богатый человек Согласно своему достатку тратит. А тот, чья доля сочтена, Пусть тратит из того, чем одарил Его Аллах. Ведь не возложит Он на душу груз, Что больше, чем Он ей назначил; За каждой тяготой пошлет Он облегченье.
Сура Ат-Таляк ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Пусть состоятельный расходует на разведённую жену согласно его богатству, которым Аллах наделил его. Тот, у кого нет достаточных средств, пусть расходует (на разведённую жену) из того, что даровал ему Аллах. Аллах не требует с человека больше того, что Он дал ему (из удела). Аллах непременно после стеснения (в средствах) дарует облегчение.
Перевод Эльмира Кулиева
Пусть обладающий достатком расходует согласно своему достатку. А тот, кто стеснен в средствах, пусть расходует из того, чем его одарил Аллах. Аллах не возлагает на человека сверх того, что Он даровал ему. После тяготы Аллах создает облегчение.
Толкование ас-Саади
Всевышний определил меру того, что должен расходовать на разведенную жену и ребенка муж, и связал это с его благосостоянием и достатком. Богатый человек не должен скупиться и расходовать столько, сколько расходуют бедняки. А несостоятельные люди должны расходовать только то, на что у них хватает сил. Аллах не возлагает на человека сверх того, что Он даровал ему. По Своей божественной мудрости и милости Аллах обязал человека только к тому, что тот в состоянии выполнить. Он предписал людям расходовать часть своего имущества и облегчил эту обязанность тем, кто живет в нужде. Это относится не только к материальным повинностям людей, но и ко всему шариату в целом. А после тяготы Аллах непременно дарует облегчение. Это - благая весть для тех, кто испытывает нужду, и обещание избавить их от тягот и лишений. Всевышний Аллах сказал: «Воистину, за каждой тягостью наступает облегчение» (94:5).
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Источника, откуда пьют лишь те, Которые приближены (к Аллаху).
- И в знак зари, что выдыхает свет,
- И из народа Мусы есть община, Что следует стезею Истины (Господней) И
- (И вспомните, как) Муса народу своему сказал: "О мой народ! Вы вспомните
- Неужто тот, кто знает, что тебе Господь твой Истину открыл, Сравни тому,
- Ужель не видишь ты, Как все на небесах и на земле Аллаха
- Сие есть правый путь. Для тех же, кто не верует в знамения
- В тот День, Когда им предстоит Его увидеть, Приветствием их будет: "Мир!"
- Потупленными будут взоры,
- Войдите в Рай - и вы, и ваши жены, Возрадуйтесь (тому, что
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Таляк с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Таляк продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Таляк В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.