сура Аль-Гашия Аят 7 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Гашия Аят 7 (Al-Ghashiyah - الغاشية).
  
   

﴿لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ﴾
[ الغاشية: 7]

(Валерия Михайловна Порохова)

Которое дородства не дает, Как и от голода не избавляет.

Сура Аль-Гашия Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


От этой еды тело не будет сильным и упитанным, и она не избавит от голода.


Перевод Эльмира Кулиева


от которых не поправляются и которые не утоляют голода.


Толкование ас-Саади


Адское пламя будет охватывать грешников со всех сторон. Всевышний сказал: «Если они станут просить о помощи (или о дожде), то им помогут водой, подобной расплавленному металлу (или осадку масла), которая обжигает лицо» (18:29). Таким будет их питье! Что же касается их пищи, то она будет представлять собой ядовитые колючки. Пища, как правило, служит для одной из двух целей: либо утоляет голод и избавляет человека от его мук либо помогает худому человеку поправиться. Однако адские колючки не принесут ни того, ни другого. Напротив, это - самая горькая и омерзительная пища с отвратительным запахом. Упаси нас Аллах от этого!

Послушайте Аят 7 суры Аль-Гашия

لا يسمن ولا يغني من جوع

سورة: الغاشية - آية: ( 7 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 592 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Аллах удел Свой расширяет Иль мерой раздает его Тому, кого сочтет Своим
  2. Поистине, все те, кого вы призываете, опричь Аллаха, Такие же рабы Ему,
  3. Мы пожелали милость оказать Тем, кто на той земле был угнетен, -
  4. И все же есть среди людей такие, Кто об Аллахе спор ведет
  5. Теперь же лицемеры и те люди, Сердца которых схвачены недугом, Говорят: "Их
  6. Он скажет (им): "Вы оставайтесь в нем в бесчестии и сраме. Со
  7. Как вашим Господом назначено для тех, Кто перешел дозволенного грани".
  8. Установил недвижно горы
  9. Ведь это - увещание (Аллаха), А потому всяк, кто того желает, Дорогой
  10. Кто не уверовал в Аллаха, И уклонил с Его пути других, И

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Гашия с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Гашия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Гашия В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Гашия Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Гашия Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Гашия Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Гашия Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Гашия Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Гашия Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Гашия Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль-Гашия Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Гашия Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Гашия Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Гашия Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Гашия Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Гашия Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Гашия Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Гашия Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, March 13, 2026

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.