сура Аль-Гашия Аят 7 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Гашия Аят 7 (Al-Ghashiyah - الغاشية).
  
   

﴿لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ﴾
[ الغاشية: 7]

(Валерия Михайловна Порохова)

Которое дородства не дает, Как и от голода не избавляет.

Сура Аль-Гашия Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


От этой еды тело не будет сильным и упитанным, и она не избавит от голода.


Перевод Эльмира Кулиева


от которых не поправляются и которые не утоляют голода.


Толкование ас-Саади


Адское пламя будет охватывать грешников со всех сторон. Всевышний сказал: «Если они станут просить о помощи (или о дожде), то им помогут водой, подобной расплавленному металлу (или осадку масла), которая обжигает лицо» (18:29). Таким будет их питье! Что же касается их пищи, то она будет представлять собой ядовитые колючки. Пища, как правило, служит для одной из двух целей: либо утоляет голод и избавляет человека от его мук либо помогает худому человеку поправиться. Однако адские колючки не принесут ни того, ни другого. Напротив, это - самая горькая и омерзительная пища с отвратительным запахом. Упаси нас Аллах от этого!

Послушайте Аят 7 суры Аль-Гашия

لا يسمن ولا يغني من جوع

سورة: الغاشية - آية: ( 7 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 592 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Скажи: "О мой Господь, Владычества Держитель! Ты изымаешь власть желанием Своим, Ее
  2. Чтобы в Аллаха и посланника Его уверовали вы, Ему служили, чтили благовейно
  3. Потом собрал своих людей, и возгласил,
  4. Мы сделали его Напоминанием (о Нашей Воле), А также для удобства тех,
  5. Затем сказал: "Сие - не боле колдовства, Пришедшего с времен далеких;
  6. И Лут уверовал в него. "Я оставляю свой очаг, - сказал он,
  7. Отец сказал: "О нет! Вам души ваши (подсказали) Все это дело (вымыслом)
  8. И тем, кто следует иудаизму, Мы запретили (в пищу) всякий (скот), Что
  9. В тот День Они пойдут за Созывающим (их души), Кто поведет их
  10. И их преследует проклятие и здесь, И в День (их) Воскресения (на

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Гашия с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Гашия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Гашия В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Гашия Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Гашия Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Гашия Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Гашия Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Гашия Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Гашия Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Гашия Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль-Гашия Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Гашия Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Гашия Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Гашия Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Гашия Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Гашия Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Гашия Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Гашия Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, April 13, 2026

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.