сура Аль-Бакара Аят 71 , русский перевод значения аята.
﴿قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ لَّا ذَلُولٌ تُثِيرُ الْأَرْضَ وَلَا تَسْقِي الْحَرْثَ مُسَلَّمَةٌ لَّا شِيَةَ فِيهَا ۚ قَالُوا الْآنَ جِئْتَ بِالْحَقِّ ۚ فَذَبَحُوهَا وَمَا كَادُوا يَفْعَلُونَ﴾
[ البقرة: 71]
И он сказал: "Он говорит, что той корове Не должно укрощенной быть Ни пахотой, ни орошеньем пашни, Чтоб в полном здравии была И не несла отметин". Они ответили: "Теперь ты истину принес". И вот тогда корову закололи (иудеи), Но без особой доброй воли.
Сура Аль-Бакара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Муса сказал: "Бог говорит, что она - корова, не изнурённая ни пахотой земли, ни орошением нивы, сохранившаяся в невредимости, нет отметины на ней. Тогда они сказали Мусе: "Теперь ты доставил верные признаки." И они нашли эту корову и закололи её, хотя чуть не отказались сделать это из-за множества вопросов и упрямства.
Перевод Эльмира Кулиева
Он сказал: «Он говорит, что эта корова не приучена пахать землю или орошать ниву. Она здорова и не имеет отметин». Они сказали: «Теперь ты принес истину». Затем они зарезали ее, хотя были близки к тому, чтобы не сделать этого.
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И разожжен огонь бушующего Ада будет,
- Великий День,
- Мы дали Мусе Книгу (Дел), Чтобы они могли идти прямой стезею.
- Когда ему Послание от Нас читают, Он отвечает: "Это сказы первых!"
- Вы только (можете) смотреть,
- Аллаху и посланнику Его послушны будьте, Не затевайте споров меж собой, А
- И наставляет его Тот, Кто мощи необъятной преисполнен.
- Те крохи материальных благ, Что издержАт они в сей жизни, Подобны ледяному
- Аллах (потомство) породил? Они, поистине, лжецы!
- Потом Он выровнял его и соразмерил, От Духа Своего вдохнул, Дал зрение,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.