сура Аз-Зумар Аят 57 , русский перевод значения аята.
﴿أَوْ تَقُولَ لَوْ أَنَّ اللَّهَ هَدَانِي لَكُنتُ مِنَ الْمُتَّقِينَ﴾
[ الزمر: 57]
Чтоб не сказала: "О, если бы меня Господь направил, Была бы я среди благочестивых!"
Сура Аз-Зумар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Или эта грешная душа скажет, отвечая за свою вину: "О, если бы Аллах направил меня на путь истины, я была бы в земном мире из числа тех, кто сохранил себя от наказания Аллаха, соблюдая веру, творя благодеяния, будучи богобоязненной".
Перевод Эльмира Кулиева
Или чтобы не пришлось ему говорить: «Если бы Аллах наставил меня на прямой путь, то я был бы одним из богобоязненных».
Толкование ас-Саади
Это - мечта адских мучеников, которой не суждено сбыться. Они будут просить Аллаха наставить их на прямой путь для того, чтобы они могли спастись от наказания и заслужить вознаграждение. Слово «если» не следует понимать как условие, потому что в таком случае слова грешников означали бы попытку оправдать свое неверие божественным предопределением. Хорошо известно, что такое оправдание является лживым и безосновательным, а всякая ложь в Судный день исчезнет.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Но те, кто отступил, - Им быть растопкою для адова костра!
- В тот День Вы будете приведены на Суд (Господень), И там ничто
- И воззовут из Рая обитатели его К тем, кто в Огне (горит
- Ужель не видишь ты, как Бог Вам с неба дождь (обильный) льет
- Когда же Наше повеленье проявилось, Мы Салиха и тех, кто с ним
- Они за мизерную плату Знаменьями Господними торгуют И сводят (многих) с Божьего
- Ты ж, Адам, со своей супругой В саду Эдема пребывай. Вкушайте все,
- Мы думали, ни люди и ни джинны Ложь на Аллаха никогда не
- И на восходе солнца охватил их гул,
- И что ж! Когда беда коснулась вас, А их подвергли вы двойной
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зумар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зумар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зумар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.