сура Аз-Зумар Аят 57 , русский перевод значения аята.
﴿أَوْ تَقُولَ لَوْ أَنَّ اللَّهَ هَدَانِي لَكُنتُ مِنَ الْمُتَّقِينَ﴾
[ الزمر: 57]
Чтоб не сказала: "О, если бы меня Господь направил, Была бы я среди благочестивых!"
Сура Аз-Зумар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Или эта грешная душа скажет, отвечая за свою вину: "О, если бы Аллах направил меня на путь истины, я была бы в земном мире из числа тех, кто сохранил себя от наказания Аллаха, соблюдая веру, творя благодеяния, будучи богобоязненной".
Перевод Эльмира Кулиева
Или чтобы не пришлось ему говорить: «Если бы Аллах наставил меня на прямой путь, то я был бы одним из богобоязненных».
Толкование ас-Саади
Это - мечта адских мучеников, которой не суждено сбыться. Они будут просить Аллаха наставить их на прямой путь для того, чтобы они могли спастись от наказания и заслужить вознаграждение. Слово «если» не следует понимать как условие, потому что в таком случае слова грешников означали бы попытку оправдать свое неверие божественным предопределением. Хорошо известно, что такое оправдание является лживым и безосновательным, а всякая ложь в Судный день исчезнет.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Потупленными будут взоры их, Позор их (с головы до ног) покроет. А
- И проявилась истина сполна, И ложь того, что сделали они, открылась.
- Но не дано вам ничего желать, Пока Аллах, Владыка всех миров, не
- И свою долю (в жизни этой) Вы обратите лишь на то, Что
- И каждая душа познает смерть Лишь с дозволения Аллаха, И срок ей
- А на заре их грозный вопль поразил,
- Не для забавы сотворили Мы И (высь) небес, и (твердь) земли, И
- И Мы спасли его и всю его семью.
- Мы кару с неба низведем На жителей селений этих За то, что
- К тебе пришел рассказ о покрывающем (исходе)?
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зумар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зумар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зумар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.