сура Йа Син Аят 75 , русский перевод значения аята.
﴿لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُندٌ مُّحْضَرُونَ﴾
[ يس: 75]
Но нет возможности помочь им (у других богов), И (в Судный День) единою толпою Предстанут предо Мной они.
Сура Йа Син ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Но эти боги не смогут им помочь, если бы Аллах пожелал им вреда. Поистине, они не в состоянии ни навредить им, ни принести им пользы, но нечестивцы служат своим слабым божествам и защищают их словно рать.
Перевод Эльмира Кулиева
Они не могут помочь им, хотя они являются для них готовым войском (язычники готовы сражаться за своих идолов, или идолы будут в Последней жизни готовым войском против язычников).
Толкование ас-Саади
Этими словами Всевышний Аллах изобличил беспомощность идолов, которым многобожники поклоняются наряду с Аллахом. Они надеются на их помощь и заступничество перед Аллахом но их надежды будут обмануты, потому что идолы и истуканы бессильны и совершенно беспомощны. Они ничем не смогут помочь многобожникам, да и сами многобожники ничем не смогут помочь себе. Одно творение может оказать помощь другому только при выполнении двух условий. Во-первых, оно должно быть в состоянии оказать эту помощь. А во-вторых, оно должно хотеть оказать эту помощь. Поэтому Всевышний Аллах сообщил, что идолы и ложные божества не только не смогут спасти идолопоклонников от наказания, но и не захотят делать этого. Более того, в Судный день они предстанут перед многобожниками готовой ратью. Идолопоклонники и те, кому они поклонялись, будут отрекаться друг от друга. Отчего же нечестивцы не отрекаются от своих идолов в мирской жизни? Отчего же они не поклоняются одному Аллаху, который распоряжается добром и злом, одаряет одних и лишает других? Воистину, только Он является истинным Покровителем и Помощником.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И каждая душа сполна получит за свои деянья, - Ведь знает лучше
- Молюсь я не тому, Кому несете вы свои молитвы.
- Иль в их руках Незримое, О коем они записи ведут?
- Сие - один лишь сказ о сокровенном, Который Мы тебе открыли; Ты
- О вы, кто верует! Когда вы встретите неверных, Что в боевом строю
- Мы так вознаграждаем тех, Кто (на земле) благотворит.
- Страшася втайне (гнева) своего Владыки, И с трепетом (прихода) Часа (ждет).
- В котором пребывать им вечно. Там покровителя им не найти, Помощника им
- Аллах, поистине, (державием Своим) (В порядке строгом) держит небеса и землю, Чтобы
- Сие - поистине, решающее Слово (Для различения Добра и Зла).
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Йа Син с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Йа Син продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Йа Син В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.