сура Сад Аят 50 , русский перевод значения аята.
﴿جَنَّاتِ عَدْنٍ مُّفَتَّحَةً لَّهُمُ الْأَبْوَابُ﴾
[ ص: 50]
И вечные сады (Эдема), Что, распахнув врата, встречают их.
Сура Сад ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Врата садов вечности будут широко раскрыты перед ними без всякого препятствия.
Перевод Эльмира Кулиева
сады Эдема, врата которых будут раскрываться перед ними.
Толкование ас-Саади
Это - обитель вечного местопребывания, которая настолько прекрасна и совершенна, что праведники никогда не согласятся сменить ее на что-нибудь иное. Они ни за что не выйдут из райских садов, и никто не станет изгонять их оттуда. Двери их дворцов и горниц всегда будут раскрыты перед ними - им не придется самостоятельно открывать дверей, потому что за них это будут делать покорные слуги. Все это свидетельствует о том, что обитатели Рая будут пребывать в полной безопасности, и поэтому они вообще не будут запирать двери.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И (горделиво) он вошел в свой сад, Обидев собственную душу, И сказал:
- Они ж сочли его лжецом, И Мы спасли его и тех, кто
- И будет им звучать: "А где же те, которых почитали вы,
- Неужто полагают люди, Что, если они скажут: "Веруем мы (в Бога)", Их
- Все потому, что с ясными знаменьями (от Нас) Посланники к ним Наши
- Иблис заставил их за истину считать Его (греховные) сужденья, И все они
- Затем Мы вывели оттуда тех, В ком вера в Господа жила.
- В тот День - О, горе тем, кто ложью нарекал!
- Аллаху и посланнику Его внимайте, Чтоб обрести прощение и милость.
- Ведь Фараон народ свой сбил с пути, Их не повел прямой стезею.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Сад с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Сад продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Сад В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

