сура Аль-Араф Аят 77 , русский перевод значения аята.
﴿فَعَقَرُوا النَّاقَةَ وَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ وَقَالُوا يَا صَالِحُ ائْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا إِن كُنتَ مِنَ الْمُرْسَلِينَ﴾
[ الأعراف: 77]
И той верблюдице подрезали (колени), Дерзнув ослушаться Господнего приказа, И молвили: "О Салих! Коль ты действительно посланник, Так навлеки на нас свои угрозы".
Сура Аль-Араф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Они закололи верблюдицу, дерзко ослушавшись повеления Аллаха и Его посланника, и сказали, бросая вызов Салиху: "Низведи на нас то наказание, о котором ты говоришь, если ты действительно посланник Аллаха".
Перевод Эльмира Кулиева
Они подрезали верблюдице поджилки, ослушались своего Господа и сказали: «О Салих! Ниспошли нам то, чем ты угрожаешь, если ты действительно являешься одним из посланников».
Толкование ас-Саади
Салих предупреждал своих сородичей, что если они прикоснуться к верблюдице Аллаха со злым намерением, то их поразит мучительное наказание. Несмотря на это, они зарезали верблюдицу, надменно ослушавшись повеления своего Господа. Но всякий, кто надменно ослушается Его повелений, непременно вкусит суровое возмездие. И нет ничего удивительного в том, что Аллах подверг их наказанию, которого не были удостоены многие другие народы. Они не только осмелились совершить дерзкое преступление, но и заявили о неспособности Аллаха наказать их. Они не придали значения своим грехам и даже возгордились ими. Они сказали: «О Салих! Если ты действительно послан Аллахом, то пусть нас постигнет наказание, от которого ты нас предостерегаешь!» В ответ он сказал: «Наслаждайтесь в своих жилищах еще три дня. Это обещание не окажется лживым» (11:65).
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И он сказал: "Вы поклоняетесь тому, что иссекли вы сами;
- Конечно, - говорят они, - Это клубки каких-то сновидений. Его измыслил он,
- А те, кто клевету возводит на целомудренных девиц И не представит четырех
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- [Вслед за его кончиной] На его людей Мы воинства небесного не слали
- Мы Мусе Книгу ниспослали, Но (среди них) о ней возникли споры, И,
- И с изволения Аллаха Они неверных в бегство обратили, И умертвил Дауд
- И до тебя, (о Мухаммад!), Мы не послали ни единого пророка, Кто
- Тебя, (о Мухаммад!), Мы только Благовестником и проповедником послали.
- Скажи: "Быть может, указать мне вам На нечто более отвратное, чем это,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Араф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Араф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Араф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.