сура Аль-Муминун Аят 79 , русский перевод значения аята.
﴿وَهُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ﴾
[ المؤمنون: 79]
Он - Тот, Кто, множа вас, рассеял по земле, К Нему же будете вы собраны опять.
Сура Аль-Муминун ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, Аллах - Тот, кто сотворил вас и рассеял по земле, и к Нему Единому вы будете собраны для воздаяния в Судный день.
Перевод Эльмира Кулиева
Он - Тот, Кто расселил вас по земле, и к Нему вы будете собраны.
Толкование ас-Саади
Всевышний поселил вас в различных уголках земли и одарил вас способностью добывать все, что необходимо для вашего существования и может принести вам пользу. Этих благ достаточно для того, чтобы вы благоустроили свою мирскую жизнь и поклонялись своему Господу. Так знайте же, что после смерти вам предстоит вернуться к Нему, и тогда каждый из вас получит воздаяние за все благие и скверные деяния, которые он совершил на земле. А земля поведает Аллаху обо всем, что происходило на ней.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- (Крепитесь), слабость подавляя, И к примиренью не зовите, Когда (над ними) держите
- Они ответили: "Неужто мы тебе не запретили Брать под свою опеку и
- Кто ищет (радости) земного бытия и удовольствия его, Тому Мы в нем
- Мы распростерли землю (вам) И разбросали (горные твердыни), Прочно стоящие (в недвижности
- Им не услышать там пустых речей, Одно лишь "Мир!" (им будет там
- И (вспомните), Как вы сказали Мусе: "О Муса! Тебе мы не поверим,
- Чтоб о прощении вы Господа просили И обращались с покаянием к Нему.
- Ужель они не видят, как Аллах Вершит первичное творенье, Потом его, в
- И (вам) Писание напоминает и о Мусе. Он был, поистине, особо избран
- Скажи: "Не сообщить ли вам про тех, Кто понесет от дел своих
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Муминун с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Муминун продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Муминун В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

