сура Аль-Муминун Аят 79 , русский перевод значения аята.
﴿وَهُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ﴾
[ المؤمنون: 79]
Он - Тот, Кто, множа вас, рассеял по земле, К Нему же будете вы собраны опять.
Сура Аль-Муминун ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, Аллах - Тот, кто сотворил вас и рассеял по земле, и к Нему Единому вы будете собраны для воздаяния в Судный день.
Перевод Эльмира Кулиева
Он - Тот, Кто расселил вас по земле, и к Нему вы будете собраны.
Толкование ас-Саади
Всевышний поселил вас в различных уголках земли и одарил вас способностью добывать все, что необходимо для вашего существования и может принести вам пользу. Этих благ достаточно для того, чтобы вы благоустроили свою мирскую жизнь и поклонялись своему Господу. Так знайте же, что после смерти вам предстоит вернуться к Нему, и тогда каждый из вас получит воздаяние за все благие и скверные деяния, которые он совершил на земле. А земля поведает Аллаху обо всем, что происходило на ней.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- О люди! Помните Аллаха милость к вам, - Есть ли иной творец,
- Тот День, когда свернем Мы небеса, Как писец свертывает свитки. И точно
- И измышлял других богов к Аллаху, - Предать его жестокой каре!"
- (И Мы поставили ему на службу) Кое-кого из (воинства) шайтанов, Что для
- И разве скверным не воздастся За все содеянное (на земле)?!
- Но кто, свершив свой грех, Раскается, к благому обратясь, - Тому Аллах
- Помимо тех, к кому раскаянье пришло, И (за содеянное зло) он возместил
- Ведь люди эти - то, что чтят они, - Сокрушено (Аллахом) будет,
- И пребывать им там навечно,
- Неверные же взорами своими, Заслышав чтение послания сего, Тебя стараются сбить с
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Муминун с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Муминун продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Муминун В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

