сура Аль-Муминун Аят 79 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Муминун Аят 79 (Al-Muminun - المؤمنون).
  
   

﴿وَهُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ﴾
[ المؤمنون: 79]

(Валерия Михайловна Порохова)

Он - Тот, Кто, множа вас, рассеял по земле, К Нему же будете вы собраны опять.

Сура Аль-Муминун Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Поистине, Аллах - Тот, кто сотворил вас и рассеял по земле, и к Нему Единому вы будете собраны для воздаяния в Судный день.


Перевод Эльмира Кулиева


Он - Тот, Кто расселил вас по земле, и к Нему вы будете собраны.


Толкование ас-Саади


Всевышний поселил вас в различных уголках земли и одарил вас способностью добывать все, что необходимо для вашего существования и может принести вам пользу. Этих благ достаточно для того, чтобы вы благоустроили свою мирскую жизнь и поклонялись своему Господу. Так знайте же, что после смерти вам предстоит вернуться к Нему, и тогда каждый из вас получит воздаяние за все благие и скверные деяния, которые он совершил на земле. А земля поведает Аллаху обо всем, что происходило на ней.

Послушайте Аят 79 суры Аль-Муминун

وهو الذي ذرأكم في الأرض وإليه تحشرون

سورة: المؤمنون - آية: ( 79 )  - جزء: ( 18 )  -  صفحة: ( 347 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Мы заблудили вас лишь потому, Что сами были в заблужденье".
  2. Ты предложи им в притчу двух людей: Мы одному устроили два виноградных
  3. Они мертвы, в них жизни нет, А потому и знать не могут,
  4. Но с ними не воюй у стен Святой Мечети, Пока они не
  5. И помните, что вы есть те, Кого зовут расходовать из своего добра
  6. Мы завещали человеку (Заботу проявлять) к родителям своим, - Во чреве носит
  7. Мы видели, как обращал свое лицо ты к небу; Теперь же Мы
  8. От гнева чуть не задыхаясь. И всякий раз, когда толпа неверных будет
  9. Неужто полагают люди, Что, если они скажут: "Веруем мы (в Бога)", Их
  10. Мы одарили знанием Дауда и (его сына) Сулеймана, И они оба возгласили:

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Муминун с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Муминун продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Муминун В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Муминун Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Муминун Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Муминун Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Муминун Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Муминун Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Муминун Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Муминун Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль-Муминун Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Муминун Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Муминун Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Муминун Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Муминун Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Муминун Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Муминун Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Муминун Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, April 27, 2026

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.