сура Аз-Зухруф Аят 79 , русский перевод значения аята.
﴿أَمْ أَبْرَمُوا أَمْرًا فَإِنَّا مُبْرِمُونَ﴾
[ الزخرف: 79]
И если (против Истины Господней) Они задумывают дело - Так только Мы - распорядители всех дел.
Сура Аз-Зухруф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Не приняли ли мекканские многобожники твёрдого решения об отрицании посланника и устройстве заговора, чтобы убить его ? Поистине, Мы решили наказать их и даровать тебе победу над ними.
Перевод Эльмира Кулиева
Приняли ли язычники окончательное решение? Мы уже приняли окончательное решение.
Толкование ас-Саади
Замыслили ли неверующие свои коварные козни для того, чтобы одолеть истину и проповедующих ее посланника и правоверных, пуская людям пыль в глаза и приукрашивая лживыми словами свои порочные утверждения? Аллах уже принял решение, которое лучше того, что они замышляют. Аллах разрушит их замыслы и сделает тщетными их усилия. Во все времена Всемогущий Аллах вооружает верующих доказательствами и открывает перед ними возможности для того, чтобы они утвердили истину и сокрушили ложь. Об этом сказал Всевышний: «Однако Мы бросаем истину в ложь, и та разбивается и исчезает. Горе вам за то, что вы приписываете!» (21:18).
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И мерзость прочую того же рода, Что им сравни.
- О вы, кто верует! Предписан пост вам, Как он предписан был для
- Не препирайтесь с обладателями Книги Иначе, как с достоинством и честью Используя
- Когда им говорят: "Придите! Посланник Бога возмолИт прощения за вас", Воротят головы
- И Мы, поистине, в Коране этом изложили (все), Чтоб поразмыслили они и
- У каждого из них В тот День Своих тревог будет сполна.
- Аллаха имя не берите Для ваших клятв о благочестии своем, О страхе
- Оливковых и финиковых пальм.
- Скажи, (о Мухаммад!): "Аллаху и посланнику Его послушны будьте". Но если они
- Так будь же терпеливо-стоек ты, (о Мухаммад!), - Ведь истинно обетование Аллаха.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зухруф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зухруф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зухруф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

