сура Ибрахим Аят 8 , русский перевод значения аята.
﴿وَقَالَ مُوسَىٰ إِن تَكْفُرُوا أَنتُمْ وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا فَإِنَّ اللَّهَ لَغَنِيٌّ حَمِيدٌ﴾
[ إبراهيم: 8]
И Муса молвил: "Если вы и те, кто на земле, - все до едина Неблагодарны станете (Аллаху), - Так ведь свободен Он от всяких нужд И преисполнен славы!"
Сура Ибрахим ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Муса сказал своему народу, когда он заупрямился и проявил неблагодарность: "Если вы и все, кто на земле, не возблагодарите Аллаха за оказанные вам милости своей верой и повиновением, то это не причинит Ему никакого зла, поскольку Он не нуждается ни в чьей благодарности. Ведь Он Сам по Себе преисполнен славы и не нуждается ни в чьём превознесении!"
Перевод Эльмира Кулиева
Муса (Моисей) сказал: «Если вы и все обитатели земли станете неверующими, то ведь Аллах - Богатый, Достохвальный».
Толкование ас-Саади
О сыны Исраила! Если вы и все остальные обитатели земли станете неверующими и откажетесь благодарить Аллаха, то этим вы абсолютно не причините вреда Аллаху. Среди Его прекрасных имен - Богатый и Достохвальный. Покорность и повиновение рабов ничуть не преумножают Его власть, а неповиновение и ослушание ничуть не ослабляют ее. Его богатство совершенно, а Его сущность, имена, качества и деяния достохвальны. Все качества, которыми Он обладает, являются безупречными и совершенными. Все имена, которые Ему присущи, являются прекрасными. А все деяния, которые Он совершает, заслуживают самой великой похвалы.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Он - Тот, Кто ветры благовестниками шлет Пред тем, как вам явить
- Вы не считайте обращение посланника к себе (Сравнимым) с вашим обращением друг
- И коль тебя лжецом они считают, Так ведь и прежде сочтены были
- А те, чья чаша будет легковесна, Урон тяжелый понесут, - В Аду
- И скажут стражам Ада те, которые в Огне: "Взовите к Господу за
- Так говорили те, кто был до них. Но то, что (в мире
- И всякий раз, когда посланника Мы в город слали, Мы на его
- Им будут девы большеоки, Смиренно опустившие глаза,
- Но, может быть, Господь помилует вас (вновь), А если вы (к грехам
- И в День, Когда неверные предстанут пред Огнем, (Им прозвучит): "Вы расточали
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ибрахим с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ибрахим продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ибрахим В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

