сура Аль-Фатх Аят 8 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا﴾
[ الفتح: 8]
Мы как свидетеля и благовестника тебя послали И как увещевателя (против всего дурного),
Сура Аль-Фатх ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, Мы послали тебя, о Мухаммад, свидетелем о своей общине и о других общинах, которые были до неё, добровестником, радующим богобоязненных доброй вестью о великой награде, и увещевателем, предупреждающим тех, кто не повинуется Аллаху, о скверном наказании,
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, Мы отправили тебя свидетелем, добрым вестником и предостерегающим увещевателем,
Толкование ас-Саади
О благородный Посланник! Ты будешь свидетельствовать о благих и злых деяниях своих последователей, о правдивых и лживых речах, которые они произносили, и вопросах, которые они решали, а также засвидетельствуешь, что Всевышний Аллах совершенен и безупречен и что нет никого подобного Ему. Тех, кто подчинится тебе и станет повиноваться Аллаху, ты должен обрадовать ожидающей их великой наградой в этой жизни и после смерти, а тех, кто откажется повиноваться Всевышнему, ты должен предупредить о наказании Аллаха на земле и в Последней жизни. А для того, чтобы выполнить свою миссию до конца, ты должен разъяснить людям, какие деяния и нравственные качества заслуживают похвалы, а какие достойны порицания. Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, выполнил повеление Аллаха и научил людей добру и злу, разъяснил им истину и ложь и показал им путь к счастью и путь к страданиям.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Мы пустословьем с болтунами занимались
- Ты между мной и ими рассуди открыто, Спаси меня и верных, что
- А потому славь имя Бога твоего, Всевышнего Владыки!
- Исполненных величия и чистоты,
- Когда он из знамений Наших что-нибудь узнает, Он обращает их в насмешку.
- О пророк! Тебя Мы, истинно, послали Свидетелем (деяний их), Благовестителем (для верующих
- И для того, чьи добрые деянья перевесят,
- И теми, что плывут покойно и легко,
- Для тех же, кто из страха перед Господом предстать Греховные желания умерил,
- И до тебя Посланников (Моих) высмеивали люди, И Я давал отсрочку тем,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Фатх с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Фатх продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Фатх В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

