сура Ас-Сафф Аят 8 , русский перевод значения аята.
﴿يُرِيدُونَ لِيُطْفِئُوا نُورَ اللَّهِ بِأَفْوَاهِهِمْ وَاللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ﴾
[ الصف: 8]
Они хотели б Свет Господень Своими (лживыми) устами погасить. Но завершит Свой Свет Аллах, Хотя неверным это ненавистно.
Сура Ас-Сафф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Сыны Исраила измышляют на Аллаха ложь, чтобы затушить Свет Его религии своими устами. Они подобны тому, кто хочет затушить свет солнца, дунув один раз. Аллах, завершив Свою религию, доводит Свой Свет до совершенства, как бы ни было это ненавистно неверующим.
Перевод Эльмира Кулиева
Они хотят погасить свет Аллаха своими ртами, но Аллах сохранит Свой свет, даже если это ненавистно неверующим.
Толкование ас-Саади
Они надеются своими порочными речами затмить истину. Но этому не быть, ибо разумный человек, послушав их, еще сильнее убедится в лживости их воззрений. Аллах гарантировал победу своей религии и торжество истины, с которой Он отправил своих посланников, и обещал озарить светом правой веры все страны, как бы это ни было ненавистно неверующим. Даже если они направят все свои усилия на то, чтобы затушить свет Аллаха, им все равно не избежать поражения. Они подобны тем, кто пытается задуть свет солнца. Им никогда не удастся достичь желаемого, а их бессмысленные усилия лишь свидетельствуют об их слабоумии.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Какое множество знамений На небесах и на земле, Которые они проходят мимо
- Помимо тех из многобожцев, С которыми у вас есть договор. Они его
- Коль урожай собрать хотите, Вы ранним утром в сад должны пойти.
- Такими были люди Ад: Они знаменья Господа отвергли, Ослушались посланников Его, Последовав
- И Фараон, и те, что жили до него, И опрокинутые города (в
- Когда неверные тебя, (о, Мухаммад!), встречают, Они с насмешкой говорят: "Не этот
- Пока не будет открыт (доступ народам) Гога и Магога И не сойдут
- А кто под (тяжестью) обид Способен (за себя стоять и) защищаться, -
- О вы, кто верует! Благочестивы будьте, Ищите доступа к Его благоволенью, Все
- Ему (в смирении) хвалы возносит Гром, И Ангелы пред Ним в (благоговейном)
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ас-Сафф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ас-Сафф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ас-Сафф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.