сура Аль-Анбия Аят 17 , русский перевод значения аята.
﴿لَوْ أَرَدْنَا أَن نَّتَّخِذَ لَهْوًا لَّاتَّخَذْنَاهُ مِن لَّدُنَّا إِن كُنَّا فَاعِلِينَ﴾
[ الأنبياء: 17]
Если б желали Мы найти Себе забаву, Мы бы нашли ее в таком, Что ближе нам (по духу) (А не в вещественном творенье, Что так упорно небрежет Той Истиной, что Мы ему даруем, - Если б действительно задумали Мы это.
Сура Аль-Анбия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Если бы Мы желали забавы, Мы бы сделали это в Своём царстве неуподобленном, но Мы этого не делаем.
Перевод Эльмира Кулиева
Если бы Мы пожелали устроить Себе потеху, то устроили бы ее из того, что есть у Нас.
Толкование ас-Саади
Это - предположение, которому никогда не суждено сбыться. Если бы Аллах пожелал устроить Себе развлечение, то не поведал бы об этом Своим творениям, потому что стремление к развлечениям является пороком и недостатком. И если бы у Него были недостатки, то Он не позволил бы Своим рабам узнать о них. Всевышний привел такой пример для того, чтобы самым убедительным образом донести истину до людей, не обладающих большим умом. Пречист Выдержанный, Милосердный и Мудрый Аллах, Который в Своем писании расставил все по своим местам.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А потому вес устанавливайте справедливо, Не уменьшая (чаши) равновесья.
- Знамением для них - умершая земля. Ее Мы оживим, взрастим зерно на
- Мы человека сотворили Из капли смеси; Чтоб испытать его, Мы одарили его
- И Мы послали Весть ему благую О добронравном, кротком сыне.
- И тех, кто отозвался своему Владыке, Молитву совершает (по часам), Дела свои
- Когда он из знамений Наших что-нибудь узнает, Он обращает их в насмешку.
- Мы помогли ему против народа, Который ложными знаменья Наши счел, - То
- С терпеньем отнесись к тому, что говорят они. Воздай хвалу Аллаху И
- И если Ты наказываешь их, (так в этом - Твоя Воля); Они
- Ведь лишь у Господа - предел конечный,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анбия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анбия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анбия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.