сура Аль-Анбия Аят 17 , русский перевод значения аята.
﴿لَوْ أَرَدْنَا أَن نَّتَّخِذَ لَهْوًا لَّاتَّخَذْنَاهُ مِن لَّدُنَّا إِن كُنَّا فَاعِلِينَ﴾
[ الأنبياء: 17]
Если б желали Мы найти Себе забаву, Мы бы нашли ее в таком, Что ближе нам (по духу) (А не в вещественном творенье, Что так упорно небрежет Той Истиной, что Мы ему даруем, - Если б действительно задумали Мы это.
Сура Аль-Анбия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Если бы Мы желали забавы, Мы бы сделали это в Своём царстве неуподобленном, но Мы этого не делаем.
Перевод Эльмира Кулиева
Если бы Мы пожелали устроить Себе потеху, то устроили бы ее из того, что есть у Нас.
Толкование ас-Саади
Это - предположение, которому никогда не суждено сбыться. Если бы Аллах пожелал устроить Себе развлечение, то не поведал бы об этом Своим творениям, потому что стремление к развлечениям является пороком и недостатком. И если бы у Него были недостатки, то Он не позволил бы Своим рабам узнать о них. Всевышний привел такой пример для того, чтобы самым убедительным образом донести истину до людей, не обладающих большим умом. Пречист Выдержанный, Милосердный и Мудрый Аллах, Который в Своем писании расставил все по своим местам.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Когда ж к огню он подошел, Ему раздался глас: "О Муса!
- И (вспомните), как Ибрахим СловЕсами Господней воли был испытан; И завершил Он
- Чтоб жизнь вернуть земле, которая мертва, И чтобы ею напоить обильно То,
- Велик Аллах, Царь, Сам Истинный, (Как истинно все то, что Им сотворено)!
- Скажи: "Хвала Аллаху, и да будет мир Над теми из служителей Его,
- И если б в перья обратились Деревья все, что на земле, (Для
- Но тем из них, которые глубокие познания имеют, Кто (в Бога) верует,
- Господь твой, истинно, Своим судом Меж ними разрешит (все споры), - Поистине,
- Ведь Истина исходит лишь от Бога, А потому не будь ты с
- Где Истина живет, Присутствием могучего Владыки (освещена)!
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анбия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анбия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анбия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

