сура Аль-Анбия Аят 17 , русский перевод значения аята.
﴿لَوْ أَرَدْنَا أَن نَّتَّخِذَ لَهْوًا لَّاتَّخَذْنَاهُ مِن لَّدُنَّا إِن كُنَّا فَاعِلِينَ﴾
[ الأنبياء: 17]
Если б желали Мы найти Себе забаву, Мы бы нашли ее в таком, Что ближе нам (по духу) (А не в вещественном творенье, Что так упорно небрежет Той Истиной, что Мы ему даруем, - Если б действительно задумали Мы это.
Сура Аль-Анбия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Если бы Мы желали забавы, Мы бы сделали это в Своём царстве неуподобленном, но Мы этого не делаем.
Перевод Эльмира Кулиева
Если бы Мы пожелали устроить Себе потеху, то устроили бы ее из того, что есть у Нас.
Толкование ас-Саади
Это - предположение, которому никогда не суждено сбыться. Если бы Аллах пожелал устроить Себе развлечение, то не поведал бы об этом Своим творениям, потому что стремление к развлечениям является пороком и недостатком. И если бы у Него были недостатки, то Он не позволил бы Своим рабам узнать о них. Всевышний привел такой пример для того, чтобы самым убедительным образом донести истину до людей, не обладающих большим умом. Пречист Выдержанный, Милосердный и Мудрый Аллах, Который в Своем писании расставил все по своим местам.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Он (им) сказал: "О мой народ! Ужель мой род дороже вам Аллаха,
- Кто хочет мимолетных (благ) сей жизни, Тому Мы в ней спешим доставить
- Сие - Послание Владыки всех миров.
- И несомненно, в смене ночи днем И в том, что в небесах
- Ну что ж! Они узнают завтра, Кто наглый лжец!
- И все ж над слугами Моими, Поистине, нет власти у тебя, И
- Но нет же! Никаких убежищ!
- И вот один из них начнет: "Имел я друга на земле,
- И они оба от него вкусили, И им открылась их срамная нагота.
- Ужель вы праведность и добродетель Предписываете лишь другим, А сами забываете об
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анбия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анбия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анбия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

