сура Аль-Вакиа Аят 81 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Вакиа Аят 81 (Al-Waqiah - الواقعة).
  
   

﴿أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ﴾
[ الواقعة: 81]

(Валерия Михайловна Порохова)

Неужто это то, Что вас так отвращает?

Сура Аль-Вакиа Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Неужели вы отвратитесь, пренебрегая этим великим Кораном и его достоинством?


Перевод Эльмира Кулиева


Неужели вы не веруете в это повествование (или отворачиваетесь от него)


Толкование ас-Саади


Неужели вы станете скрывать знание о Коране, опасаясь злых языков и упреков? Людям не подобает относиться таким образом к этому великому Писанию и мудрому напоминанию. Стыдиться можно слов и взглядов, в которых человек не убежден и не уверен, а Священный Коран - это истина. Всякий, кто попытается одолеть это Писание, сам будет повержен. А всякий, кто вооружится им, всегда будет на высоте. Поэтому не предавать и не скрывать его должны люди, а выполнять и всенародно проповедовать среди окружающих.

Послушайте Аят 81 суры Аль-Вакиа

أفبهذا الحديث أنتم مدهنون

سورة: الواقعة - آية: ( 81 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 537 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Ты борозду на море за собой оставь. Поистине, им быть тем войском,
  2. Ведь и до них посланников отвергли И люди Нуха, и адиты, И
  3. И Муса возмолил: "О мой Господь! Прости же мне и брату моему
  4. Они ответят: "Ужель к вам с ясными знаменьями Посланники, (назначенные) вам, не
  5. Так веруйте в Аллаха и посланника Его И (с милосердием) расходуйте из
  6. И все же поклоняются они, кроме Аллаха, Тем, кто не может им
  7. Сие - не боле чем расплата За все содеянное (на земле).
  8. В тот День, Когда наступит Час, Готовы будут грешники поклясться, Что пробыли
  9. И Мы их сделали имамами, зовущими к Огню, И в Судный День
  10. Поистине, (В конце пути земного) Восторжествуют те, кто верует,

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Вакиа с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Вакиа продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Вакиа В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Вакиа Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Вакиа Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Вакиа Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Вакиа Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Вакиа Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Вакиа Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Вакиа Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-Вакиа Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Вакиа Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Вакиа Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Вакиа Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Вакиа Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Вакиа Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Вакиа Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Вакиа Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.