сура Аль-Вакиа Аят 81 , русский перевод значения аята.
﴿أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ﴾
[ الواقعة: 81]
Неужто это то, Что вас так отвращает?
Сура Аль-Вакиа ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Неужели вы отвратитесь, пренебрегая этим великим Кораном и его достоинством?
Перевод Эльмира Кулиева
Неужели вы не веруете в это повествование (или отворачиваетесь от него)
Толкование ас-Саади
Неужели вы станете скрывать знание о Коране, опасаясь злых языков и упреков? Людям не подобает относиться таким образом к этому великому Писанию и мудрому напоминанию. Стыдиться можно слов и взглядов, в которых человек не убежден и не уверен, а Священный Коран - это истина. Всякий, кто попытается одолеть это Писание, сам будет повержен. А всякий, кто вооружится им, всегда будет на высоте. Поэтому не предавать и не скрывать его должны люди, а выполнять и всенародно проповедовать среди окружающих.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- О вы, кто верует! Не нарушайте святости обрядов Божьих - Ни месяца
- Были отцы ваши и вы, - ответил он, - Все это время
- Они - все те, на коих снизойдет Благословение и милость Бога, И
- О вы, кто верует! Себе вы в помощь призовите Терпение, и стойкость,
- (Известны Богу) эти люди, И знает Он, что скрыто в их сердцах.
- Неверные же взорами своими, Заслышав чтение послания сего, Тебя стараются сбить с
- В нем высятся седалища для них,
- И от него они едят И наполняют им свои желудки.
- На ней Мы пропитание устроили для вас И тех, кого кормить вам
- Еще сильней в неверии и лицемерии своем Те бедуины, что склонны пребывать
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Вакиа с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Вакиа продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Вакиа В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

