сура Аз-ЗАльзаля Аят 8 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ﴾
[ الزلزلة: 8]
Узрит и тот, кто зло величиной с пылинку совершил.
Сура Аз-ЗАльзаля ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Кто совершил на вес пылинки зла, тот также увидит его, и ему воздастся за него. Ведь Аллах не поступает несправедливо ни с кем.
Перевод Эльмира Кулиева
И тот, кто сделал зло весом в мельчайшую частицу, увидит его.
Толкование ас-Саади
Это всецело относится ко всем добрым и злым деяниям, поскольку если человек увидит самое мелкое из того, что он совершил, весом в одну пылинку, то он тем более увидит более весомые поступки. Всевышний сказал: «В тот день, когда каждая душа увидит все добро и зло, которое она совершила, ей захочется, чтобы между ней и между ее злодеяниями было огромное расстояние» (3:30); «Будет положена книга, и ты увидишь, как грешники будут трепетать от того, что в ней. Они скажут: “Горе нам! Что это за книга! В ней не упущен ни малый, ни великий грех - все подсчитано”. Они обнаружат перед собой все, что совершили, и твой Господь ни с кем не поступит несправедливо» (18:49). Все сказанное побуждает людей творить добро, пусть даже самое малое, и избегать даже самого ничтожного злодеяния.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И вы разделитесь на три потока,
- Они не встретят там Ни пустословия, ни лжи -
- О да! Кто искренне к Аллаху лик свой обратил, Кто делает добро
- Господнею наградой им - Эдемские сады, Потоками речными омовенны, Где пребывать навечно
- Мы при завете с ними подняли над ними Гору И далее сказали:
- Иль они скажут: "Он измыслил это!" Скажи: "Представьте десять Сур, Измышленных подобно
- Но нет! Мила вам суета и тщЕта (этой жизни),
- Мы кару с неба низведем На жителей селений этих За то, что
- О мои други по темнице! Один из вас будет поить правителя вином,
- И посмотри: каков конец был их задумкам! Мы погубили их и их
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-ЗАльзаля с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-ЗАльзаля продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-ЗАльзаля В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

