сура Юсуф Аят 80 , русский перевод значения аята.
﴿فَلَمَّا اسْتَيْأَسُوا مِنْهُ خَلَصُوا نَجِيًّا ۖ قَالَ كَبِيرُهُمْ أَلَمْ تَعْلَمُوا أَنَّ أَبَاكُمْ قَدْ أَخَذَ عَلَيْكُم مَّوْثِقًا مِّنَ اللَّهِ وَمِن قَبْلُ مَا فَرَّطتُمْ فِي يُوسُفَ ۖ فَلَنْ أَبْرَحَ الْأَرْضَ حَتَّىٰ يَأْذَنَ لِي أَبِي أَوْ يَحْكُمَ اللَّهُ لِي ۖ وَهُوَ خَيْرُ الْحَاكِمِينَ﴾
[ يوسف: 80]
Когда ж отчаялись они В его (содействии их просьбе), То удалились, чтоб наедине посовещаться, И старший их сказал: "Ужель не знаете, что ваш отец Взял клятву с вас перед Аллахом? И прежде этого с Йусуфом Не совершили вы того, что надлежало вам (Согласно обещанию отцу). А потому я не покину эту землю, Пока отец не разрешит мне Иль не решит иначе для меня Аллах: Он - лучший из (дающих мудрые) решенья.
Сура Юсуф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Отчаявшись и потеряв надежду на освобождение брата, они стали совещаться между собой, что скажут отцу. Когда они спросили самого старшего из них - устроителя их дел, он ответил: "Не забывайте о своем обете, который вы дали отцу и подтвердили, поклявшись Аллахом: сберечь младшего брата и возвратить его к нему, и не забывайте, что вы раньше дали ему твёрдое обещание сохранить Йусуфа, но не выполнили его. Поэтому, я никуда не пойду, а останусь в Египте, пока отец не поймёт, что произошло на самом деле, и не разрешит мне вернуться к нему, или пока Аллах не соизволит облегчить мне достойное возвращение на родину. Ведь Он - самый справедливый из судей!
Перевод Эльмира Кулиева
Отчаявшись, они уединились для совета, и старший из них сказал: «Помните ли вы о том, что отец заставил нас поклясться Аллахом и что раньше вы неправедно поступили с Йусуфом (Иосифом)? Я ни за что не покину этой страны, пока отец не разрешит мне или пока Аллах не примет Свое решение относительно меня. Воистину, Он - Наилучший из судий.
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Он (выбрал) путь и им пошел.
- Господь твой, истинно, могуч и милосерд!
- Вели семейству твоему творить молитву И сам прилежно совершай ее. Мы на
- Питайтесь и на ней стада свои пасите! Здесь, истинно, знамение для тех,
- К кому придет (Господне) наказание позором И то, над кем оно пребудет
- Он тайным зовом к Господу воззвал
- А тот, кто наравне с Аллахом Другого бога призывает, - Нет у
- Владыка наш! Мы веруем во все, что Ты нам ниспослал, И Твоему
- И если бы Аллах ускорил людям зло, Подобно их охоте доброе ускорить,
- И не ответственны за них благочестивые ничем - На них лежит лишь
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Юсуф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Юсуф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Юсуф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.