сура Аль-Анам Аят 82 , русский перевод значения аята.
﴿الَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يَلْبِسُوا إِيمَانَهُم بِظُلْمٍ أُولَٰئِكَ لَهُمُ الْأَمْنُ وَهُم مُّهْتَدُونَ﴾
[ الأنعام: 82]
Лишь те, кто верует, Не облекая своей веры в беззаконье, - Им - истинная безопасность, И лишь они - на праведной стезе.
Сура Аль-Анам ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Те, которые уверовали в Аллаха, не оскверняли и не совмещали свою веру с поклонением чему-либо или кому-либо наряду с Аллахом, - только они заслуживают спокойствия и безопасности. И лишь они - на праведном пути истины и блага!
Перевод Эльмира Кулиева
Те, которые уверовали и не облекли свою веру в несправедливость, пребывают в безопасности, и они следуют прямым путем.
Толкование ас-Саади
Всевышний Аллах вынес приговор относительно верующих и неверующих. Он сообщил, что следуют прямым путем и находятся в безопасности только те, которые уверовали и не облекли свою веру в несправедливость. Такие люди избавлены от страха, наказания и несчастья и ведомы прямым путем. Если они совершенно не облекают свою веру в несправедливость, избегая не только многобожия, но и ослушания, то они защищены от любых несчастий и ведомы совершенным образом. Если же они избегают многобожия, но совершают прегрешения, то их безопасность и приверженность прямому пути не являются совершенными. Из этого прекрасного аята следует, что если человек не уверовал и поступает несправедливо, то он лишен верного руководства и находится в серьезной опасности, и уделом таких людей являются заблуждение и несчастье.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И я не стану поклоняться тем, Кого вы выбрали себе для поклоненья,
- И есть ли нечестивее того, Кто ложь возводит на Аллаха Или считает
- Свое добро на тщету меж собой не расточайте И не используйте его
- Им из серебряных сосудов (Льют питье) в хрустальные бокалы
- И есть ли уверенье в вас, Что Тот, Кто сущ на небесах,
- Помимо тех, которые покаются и обратятся И твердо вступят на Господень путь,
- Поистине, Мы сделали Коран Понятным для запоминанья, Но есть ли хоть один
- Где запись всех - и малых, и великих - дел.
- Тогда же Мы простили вас, И вы могли стать благодарны.
- Чтоб из Своих щедрот воздал Он тем, Кто веровал и доброе творил,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анам с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анам продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анам В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.