сура Аль-Маида Аят 83 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِذَا سَمِعُوا مَا أُنزِلَ إِلَى الرَّسُولِ تَرَىٰ أَعْيُنَهُمْ تَفِيضُ مِنَ الدَّمْعِ مِمَّا عَرَفُوا مِنَ الْحَقِّ ۖ يَقُولُونَ رَبَّنَا آمَنَّا فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ﴾
[ المائدة: 83]
Когда же слушают они То, что ниспослано пророку, Ты видишь, как глаза их проливаются слезой, - Ведь в этом видят Истину они. И говорят они: "Владыка наш! Уверовали мы, Впиши нас в исповедники Свои!
Сура Аль-Маида ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И когда они слушают Коран, низведённый Аллахом пророку, он их трогает, и их глаза наполняются слезами, потому что они знают, что он - истина, и тогда их сердца склоняются к ней, а уста повторяют молитву, говоря: "Господи наш! Мы уверовали в Тебя, в Твоих посланников и в ту истину, которую Ты послал через них. Просим принять нашу веру и ввести в народ Мухаммада - да благословит его Аллах и приветствует, - который Ты записал праведниками и свидетелями в Судный день.
Перевод Эльмира Кулиева
Когда они слышат то, что было ниспослано Посланнику, ты видишь, как их глаза переполняются слезами по причине истины, которую они узнают. Они говорят: «Господь наш! Мы уверовали. Запиши же нас в число свидетелей.
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Когда же Он спасает их, Глядите, они вновь бесчинствуют без права на
- Довольствуясь женой или рабыней, (Которой он свободу подарил и в жены принял),
- Из них самих пришел посланник к ним, Они же как лжеца его
- Аллах - Друг и Хранитель тех, кто верует (в Него), Из тьмы
- Те, кто уверовал (в Коран), И те, кто следует иудаизму, И назореи,
- Ни их имущество, ни дети Не облегчат (их участи) перед Аллахом, -
- (Ему) ответил Фараон: "Коль ты действительно принес знаменье, Представь же нам его,
- А те, которые сочли за ложь знаменья Наши И встречу (с Господом)
- И средь растущих гроздьями плодов банана,
- Путей, что к небесам ведут, Чтоб мог взойти я к Богу Мусы,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Маида с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Маида продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Маида В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.