сура Аль-Маида Аят 83 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِذَا سَمِعُوا مَا أُنزِلَ إِلَى الرَّسُولِ تَرَىٰ أَعْيُنَهُمْ تَفِيضُ مِنَ الدَّمْعِ مِمَّا عَرَفُوا مِنَ الْحَقِّ ۖ يَقُولُونَ رَبَّنَا آمَنَّا فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ﴾
[ المائدة: 83]
Когда же слушают они То, что ниспослано пророку, Ты видишь, как глаза их проливаются слезой, - Ведь в этом видят Истину они. И говорят они: "Владыка наш! Уверовали мы, Впиши нас в исповедники Свои!
Сура Аль-Маида ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И когда они слушают Коран, низведённый Аллахом пророку, он их трогает, и их глаза наполняются слезами, потому что они знают, что он - истина, и тогда их сердца склоняются к ней, а уста повторяют молитву, говоря: "Господи наш! Мы уверовали в Тебя, в Твоих посланников и в ту истину, которую Ты послал через них. Просим принять нашу веру и ввести в народ Мухаммада - да благословит его Аллах и приветствует, - который Ты записал праведниками и свидетелями в Судный день.
Перевод Эльмира Кулиева
Когда они слышат то, что было ниспослано Посланнику, ты видишь, как их глаза переполняются слезами по причине истины, которую они узнают. Они говорят: «Господь наш! Мы уверовали. Запиши же нас в число свидетелей.
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И он сказал: "Уже постигли вас И гнев, и кара вашего Владыки.
- (Другие же) сказали: "Мы слышали, как юноша один Их поминал (недобрыми словами),
- Кто поминает имя своего Владыки и лишь Ему несет свои молитвы.
- Для (пользы) каждого Установили Мы наследников того, Что оставляют их родители или
- Лишь Он дарует смех и заставляет плакать,
- И расщепили землю
- Чтоб мог творить благое я В том, что оставил (в прошлом) без
- И на Господнем промысле Из своего добра расход несите. (Следите), чтоб деянья
- Ужель стану искать для вас Иного божества, кроме Аллаха, Кто превознес вас
- И точно тем же наполняем Мы сердца (Мекканских грешников) преступных.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Маида с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Маида продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Маида В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.