сура Аль-Анам Аят 83 , русский перевод значения аята.
﴿وَتِلْكَ حُجَّتُنَا آتَيْنَاهَا إِبْرَاهِيمَ عَلَىٰ قَوْمِهِ ۚ نَرْفَعُ دَرَجَاتٍ مَّن نَّشَاءُ ۗ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٌ﴾
[ الأنعام: 83]
Таков тот довод, что Мы дали Ибрахиму Против (неверия) его народа. Мы возвышаем степенями тех, Кого Своим желанием сочтем. Господь твой, истинно, и мудр, и (все)знающ!
Сура Аль-Анам ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Этими вескими доводами, доказывающими, что Мы - единственный и истинный Бог, Мы поддержали Ибрахима против его народа, и он возвысился над ним. Мы возвышаем степенями тех, кого пожелаем, даруя им знание и мудрость. Твой Господь (о пророк!) ставит каждую вещь на своё место, знает, кто заслуживает возвышения и кто не заслуживает. Поистине, Он - Мудрый и Всезнающий!
Перевод Эльмира Кулиева
Таковы Наши доводы, которые Мы предоставили Ибрахиму (Аврааму) против его народа. Мы возвышаем по степеням, кого пожелаем. Воистину, твой Господь - Мудрый, Знающий.
Толкование ас-Саади
Аллах одарил Ибрахима убедительными доводами, посредством которых он сокрушил воззрения своих соплеменников и одержал над ними верх. Аллах возвышает по степеням, кого пожелает, подобно тому, как Он возвысил Ибрахима в мирской жизни и жизни будущей. Знания всегда позволяют людям превзойти остальных рабов, особенно, если они не только приобретают их, но и руководствуются ими в делах и обучают им окружающих. Таких людей Аллах делает образцами для подражания, и люди наблюдают за их поступками, следуют по их стопам, руководствуются их советом и опираются на их познания, пытаясь выбраться из мрака невежества. Всевышний сказал: «Аллах возвышает по степеням тех из вас, кто уверовал, и тех, кому даровано знание» (58:11). Будучи Мудрым и Всеведущим Господом, Аллах одаряет знаниями и мудростью только тех, кто достоин этого. Ему лучше знать, кого следует одарять ими и кто достоин их.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- (Я поклоняюсь) лишь Тому, Кто меня создал, - Он мне, поистине, укажет
- И вот тогда вы станете одним из тех, Кто верит (в Бога),
- Ее прозрением о том, что праведно, что скверно, -
- Ни одному пророку не годится Брать в плен (неверных) до того, Пока
- Так ставили Мы всякому пророку Врага из грешников (его людей), - И
- Те, кто уверовал и, (дом родной покинув), Переселился (в чуждые края) И
- И в достоянии у них Всегда имелась доля для лишенных, Для тех,
- Поистине, сие есть слово Достойного посланника (Аллаха),
- Являя тем свою неблагодарность За все, чем Мы одаривали их. Сладитесь (Нашими
- Вам запрещается брать в жены матерей, Сестер, и ваших дочерей, И ваших
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анам с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анам продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анам В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.