сура Аль-Кахф Аят 85 , русский перевод значения аята.
﴿فَأَتْبَعَ سَبَبًا﴾
[ الكهف: 85]
Он (выбрал) путь и им пошел.
Сура Аль-Кахф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
С их помощью он распространил своё могущество на земле и выбрал путь для достижения своих целей.
Перевод Эльмира Кулиева
Он отправился в путь.
Толкование ас-Саади
Всевышний Аллах одарил Зуль-Карнейна огромной властью на земле и подчинил ему целые народы. Он наделил его удивительными возможностями и способностями, благодаря которым он без труда завоевывал земли и беспрепятственно добирался до самых отдаленных уголков земли. Зуль-Карнейн пользовался возможностями, которыми его наделил Аллах, и пользовался ими по назначению. Далеко не каждый человек умеет пользоваться своими возможностями, и далеко не каждому эти возможности предоставляются. И только тогда, когда человеку представляется возможность, и он использует ее надлежащим образом, ему удается добиться поставленной цели. Если же одно из этих условий или оба отсутствуют, то усилия человека не приносят ему никаких результатов. Что же касается тех возможностей и способностей, которыми был одарен Зуль-Карнейна, то ни Всевышний Аллах, ни Его посланник не поведали о них. До нас не дошло ни одно сообщение на эту тему, которое бы заслуживало доверия, и поэтому мусульманам следует воздержаться от обсуждения этого и не придавать особого значения рассказам, которые дошли до нас от людей Писания. Нам известно, что это были многочисленные и удивительные возможности, которыми обладал сам Зуль-Карнейн и его окружение. В его подчинении находилась огромная и хорошо обученная армия, в которой царили дисциплина и порядок. Благодаря этой армии он одерживал верх над противниками и беспрепятственно добирался до земель на востоке и западе.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Он - Тот, Кто (мраку) ночи и (свету) дня Назначил очередность -
- И вновь знамение для них - Что Мы несли их предков (Через
- Ты можешь (свой ночной визит) По своему желанию к одной (жене) отсрочить
- И не сравнятся меж собой два моря: Одно - с приятною и
- Поистине, Мы знаем О том, что говорят они: "Ведь учит этому его
- (Враг) двигался на вас - сверху и снизу вас, - И помутнели
- И если Мы отсрочим наказание для них На срок определенный, То, несомненно,
- И тем, кто в будущую жизнь не верит, - Лишь злая притча
- Кто, истинно, пред Господом своим В благоговейном страхе пребывает,
- И знает лучше твой Господь, Кто в небесах и на земле пребудет.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Кахф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Кахф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Кахф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

