сура Аль-Кахф Аят 85 , русский перевод значения аята.
 ﴿فَأَتْبَعَ سَبَبًا﴾ 
[ الكهف: 85]
Он (выбрал) путь и им пошел.
Сура Аль-Кахф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
С их помощью он распространил своё могущество на земле и выбрал путь для достижения своих целей.
Перевод Эльмира Кулиева
Он отправился в путь.
Толкование ас-Саади
Всевышний Аллах одарил Зуль-Карнейна огромной властью на земле и подчинил ему целые народы. Он наделил его удивительными возможностями и способностями, благодаря которым он без труда завоевывал земли и беспрепятственно добирался до самых отдаленных уголков земли. Зуль-Карнейн пользовался возможностями, которыми его наделил Аллах, и пользовался ими по назначению. Далеко не каждый человек умеет пользоваться своими возможностями, и далеко не каждому эти возможности предоставляются. И только тогда, когда человеку представляется возможность, и он использует ее надлежащим образом, ему удается добиться поставленной цели. Если же одно из этих условий или оба отсутствуют, то усилия человека не приносят ему никаких результатов. Что же касается тех возможностей и способностей, которыми был одарен Зуль-Карнейна, то ни Всевышний Аллах, ни Его посланник не поведали о них. До нас не дошло ни одно сообщение на эту тему, которое бы заслуживало доверия, и поэтому мусульманам следует воздержаться от обсуждения этого и не придавать особого значения рассказам, которые дошли до нас от людей Писания. Нам известно, что это были многочисленные и удивительные возможности, которыми обладал сам Зуль-Карнейн и его окружение. В его подчинении находилась огромная и хорошо обученная армия, в которой царили дисциплина и порядок. Благодаря этой армии он одерживал верх над противниками и беспрепятственно добирался до земель на востоке и западе.
| English | Türkçe | Indonesia | 
| Русский | Français | فارسی | 
| تفسير | انجليزي | اعراب | 
Аяты из Корана на русском
- Господь мой! Ведь они уже свели с пути Великое число народов, -
- Потом Мы вызволим оттуда тех, Кто был благочестив, А нечестивых там оставим
- Не видят ли они перед собой и за своей (спиной), Что из
- В этом - поистине, знамение для тех, Которые испытывают страх Пред наказанием
- Незнающие говорят: "Что же Господь не обратил к нам Слова И отчего
- Потом - обратный путь в Огонь.
- И этим городом, Что (так великолепно) безопасен, -
- Тех, кто уверовал и чьи сердца При призывании Аллаха исполняются покоя, -
- И (ныне) истину за ложь они сочли, Когда она предстала перед ними;
- А тем, кто верует и доброе творит, Мы не возложим груз на
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Кахф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Кахф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Кахф В комплекте с высоким качеством
 Ahmed Al Ajmy
Ahmed Al Ajmy
 Bandar Balila
Bandar Balila
 Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
 Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
 Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
 Abdul Basit
Abdul Basit 
 Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
 Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
 Abdullah Al Juhani
Abdullah Al Juhani
 Fares Abbad
Fares Abbad
 Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
 Al Minshawi
Al Minshawi
 Al Hosary
Al Hosary
 Mishari Al-afasi
Mishari Al-afasi
 Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

