сура Худ Аят 9 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَئِنْ أَذَقْنَا الْإِنسَانَ مِنَّا رَحْمَةً ثُمَّ نَزَعْنَاهَا مِنْهُ إِنَّهُ لَيَئُوسٌ كَفُورٌ﴾
[ هود: 9]
И если Мы позволим человеку Вкус Нашей милости познать, Потом же у него ее отнимем, Глядите, он в отчаянье приходит, - Неблагодарным становясь, утрачивает веру.
Сура Худ ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Человек по своей натуре интересуется только жизнью в данный момент. Если Мы окажем ему Свою милость и даруем ему здоровье и обильный удел, а потом по Своей мудрости лишим его этих благ, то он приходит в отчаяние и теряет всякую надежду, что Мы вернём ему эти милости, и доходит до крайности в своей неблагодарности за другие милости, которыми он ещё пользуется.
Перевод Эльмира Кулиева
Если Мы дадим человеку вкусить милость, а потом отберем это, то он отчаивается и становится неблагодарным.
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Когда беда коснется человека, Взывает он к Владыке своему, (К Нему в
- Он избирает милостью Своей, кого захочет, - Безмерной щедрости Владыка!"
- Затем он поглядел вокруг,
- И удавляющие яства, И мучительные кары.
- Средь нас один безумец был, Кто возмутительную (ложь) высказывал против Аллаха.
- Что Я наполню Ад тобой И теми, кто последует (твоим соблазнам), -
- Но если станете невЕрны, Нужды в вас Бог не испытает, - Ему
- Ответил тот: "Не я ли говорил тебе, Что ты со мной не
- Так пусть они несут сполна В День Воскресения (на Суд) Весь тяжкий
- А тех, кто был благочестив, (страшася гнева Своего Владыки), Толпою к Раю
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Худ с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Худ продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Худ В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

