сура Ан-Ниса Аят 90 , русский перевод значения аята.
﴿إِلَّا الَّذِينَ يَصِلُونَ إِلَىٰ قَوْمٍ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُم مِّيثَاقٌ أَوْ جَاءُوكُمْ حَصِرَتْ صُدُورُهُمْ أَن يُقَاتِلُوكُمْ أَوْ يُقَاتِلُوا قَوْمَهُمْ ۚ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَسَلَّطَهُمْ عَلَيْكُمْ فَلَقَاتَلُوكُمْ ۚ فَإِنِ اعْتَزَلُوكُمْ فَلَمْ يُقَاتِلُوكُمْ وَأَلْقَوْا إِلَيْكُمُ السَّلَمَ فَمَا جَعَلَ اللَّهُ لَكُمْ عَلَيْهِمْ سَبِيلًا﴾
[ النساء: 90]
Помимо тех, кто связан с тем народом, Что состоит в союзе с вами, Иль тех, которые придут к вам с тягостью в душе От (нежеланья) воевать Ни с вами и ни со своим народом. И если бы желал Аллах, Он дал бы им над вами мощь, И стали б они с вами воевать. Но если, не сражаясь с вами, Они от вас отступят и предложат мир, Аллах недозволяет вам никоего пути (Вести сраженье) против них!
Сура Ан-Ниса ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Дано право убивать лицемеров за их действия против верующей общины, кроме тех, которые связаны с народом, заключившим договор с мусульманами о ненападении. Ведь по закону запрещается убивать кого-либо из союзников или тех, которые придут к вам с растерянностью в душе: сражаться ли с народом своим, являющимся врагом мусульман, с которым нет никакого договора о ненападении, или сражаться на стороне верующих против своего народа. Первую партию лицемеров запрещается убивать из-за союза с народом, заключившим с мусульманами договор о ненападении, вторую партию запрещается убивать, потому что они в смятении. Если бы Аллах - слава Ему Всевышнему! - пожелал, Он бы направил их на сражение против вас. Если же они отступят, не вступая в сражение с вами, и предложат вам мир, тогда вам не разрешается вести сражение против них, так как нет повода для этого.
Перевод Эльмира Кулиева
Исключением являются те, которые присоединились к народу, с которым у вас есть договор, или которые пришли к вам с грудью, стесненной от нежелания сражаться против вас или против своего народа. Если бы Аллах пожелал, то позволил бы им одержать верх над вами, и тогда они непременно сразились бы с вами. Если же они отступили от вас, не стали сражаться с вами и предложили вам мир, то Аллах не открывает вам пути против них.
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Он - Тот, Кто небеса и землю сотворил За шесть (небесных) дней
- Для каждого народа - свой посланник. Когда придет к ним их посланник,
- Но те, кто отступил, - Им быть растопкою для адова костра!
- Сие - один из сказов про сокрытые (дела), Что Мы внушением тебе,
- И возымеет человек лишь то, Что приобрел своим стараньем.
- И (погружение в) бесчувственную смерть, поистине, настанет, - А это то, чего
- (В сей жизни) всякая душа Имеет собственную супротиву, Что ей назначена Аллахом.
- Ужель они не видят, что Аллах, Кто создал небеса и землю, Способен
- И ты, поистине, увидишь, Что их жадность к жизни Сильнее, чем у
- И через них отвращены (от Истины Господней) те, Кто отвращению сему предался.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Ниса с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Ниса продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Ниса В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.