сура Аль-Бакара Аят 94 , русский перевод значения аята.
﴿قُلْ إِن كَانَتْ لَكُمُ الدَّارُ الْآخِرَةُ عِندَ اللَّهِ خَالِصَةً مِّن دُونِ النَّاسِ فَتَمَنَّوُا الْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ البقرة: 94]
Скажи: "Коль вам одним, и никому другому, Назначена последняя обитель у Аллаха, То пожелайте для себя (скорейшей) смерти, Если (в своих словах) правдивы вы".
Сура Аль-Бакара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Скажи им (о Мухаммад!): "Если вы действительно верите, что вечное блаженство в будущем жилище у Аллаха будет исключительно только для вас, то пожелайте скорейшей смерти, если вы правдивы!"
Перевод Эльмира Кулиева
Скажи: «Если Последняя обитель у Аллаха предназначена только для вас, а не для других людей, то пожелайте себе смерти, если вы говорите правду».
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И не вверяется тебе ничто, Что до тебя другим пророкам не вверялось.
- И он сказал: "Господь! Как явится ко мне сие дитя, Когда и
- И для тебя назначены дары, Поистине, неистощимы
- (Йусуф) сказал: "Вы сеять будете семь лет Обычным образом для вас. И
- И сколько городов Мы погубили, Превосходящих мощью город твой, Тебя обрекший на
- И Мы, поистине, со знанием расскажем (Все, что они творили на земле).
- Сказали Мы: "Не бойся, (Муса)! Ведь, истинно, ты выше их.
- Ответом же народа (Ибрахиму) было: "Убейте вы его или сожгите!" Но спас
- Вот (через Мусу) возвестил Господь: "Коль станете признательными (Мне), Я вам умножу
- Он - Тот, Кто Своего посланника послал И с ним - (вам)
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.