сура Аль-Бакара Аят 94 , русский перевод значения аята.
﴿قُلْ إِن كَانَتْ لَكُمُ الدَّارُ الْآخِرَةُ عِندَ اللَّهِ خَالِصَةً مِّن دُونِ النَّاسِ فَتَمَنَّوُا الْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ البقرة: 94]
Скажи: "Коль вам одним, и никому другому, Назначена последняя обитель у Аллаха, То пожелайте для себя (скорейшей) смерти, Если (в своих словах) правдивы вы".
Сура Аль-Бакара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Скажи им (о Мухаммад!): "Если вы действительно верите, что вечное блаженство в будущем жилище у Аллаха будет исключительно только для вас, то пожелайте скорейшей смерти, если вы правдивы!"
Перевод Эльмира Кулиева
Скажи: «Если Последняя обитель у Аллаха предназначена только для вас, а не для других людей, то пожелайте себе смерти, если вы говорите правду».
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Живи душой в согласии и мире с теми, Кто на восходе (дня)
- Столь омерзительный, Что проглотить его великой мукой будет; К нему со всех
- Не приближайтесь к блуду вы, - Ведь это - срам и путь
- Жизнь (ваша) в этом мире - Забава легкая да тще'та, И лишь
- (Им) отвечали (египтяне): "Каким быть наказанию (для вас), Коль вы окажетесь лжецами?"
- (И прозвучит): "Прочти же книгу (дел) твоих! Тебе достаточно в самом себе
- Тот, кто копит добро И в закрома его кладет,
- Неужто они прочат в соучастники Ему Таких, которые творить не могут И
- О вы, кто верует! Среди раввинов и монахов много есть таких, Которые
- Скажи (им): "Ангел смерти, Кому даны на попеченье вы, Приемлет душу вашу
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.