сура Аль-Анбия Аят 94 , русский перевод значения аята.
﴿فَمَن يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحَاتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَا كُفْرَانَ لِسَعْيِهِ وَإِنَّا لَهُ كَاتِبُونَ﴾
[ الأنبياء: 94]
Кто добрые дела творит и верует при этом, Усердие того отвергнуто не будет, - Поистине, запишем это Мы ему (на пользу), -
Сура Аль-Анбия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
У того, кто вершил добрые деяния и со всей искренностью уверовал в Аллаха и Его религию, будет принято его усердие, и воздаянием ему будет полная награда. Поистине, Мы записываем ему всё: его усердие и его добрые деяния не пропадут.
Перевод Эльмира Кулиева
Устремления того, кто совершал праведные деяния, будучи верующим, не будут отвергнуты. Воистину, Мы записываем их для него.
Толкование ас-Саади
Всевышний более подробно описал ожидающее людей воздаяние и сказал, что усердие людей, которые совершали поступки, узаконенные Божьими посланниками и Священными Писаниями, а также веровали в Аллаха, Его посланников и принесенное ими учение, не будет тщетным и бесполезным. Напротив, Аллах приумножит их вознаграждение во много раз. Для этого Он записал их поступки в Хранимой скрижали и велел ангелам записать их в письменах. Что же касается тех, кто отказывался уверовать и совершать праведные деяния, то они окажутся в убытке как при жизни на земле, так и после смерти.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И каждому - та степень (милости иль кары), Что соответствует его деяньям,
- И (вспомните), когда Аллах сказал: "О Иса! Я Сам пошлю тебе упокоенье,
- И (сей завет) он сделал Словом Для пребывания в его потомстве, Чтоб
- Исходит откровение сей Книги От Аллаха, Кто мудр и могуч!
- И оставляете вы жизнь вторую (без вниманья).
- И (никогда) не говори (о совершении) чего-то: "Я это завтра совершу",
- О да! Мы предоставили и им, и их отцам (Вкушать) все блага
- Неужто не пришлось пройти им по земле И посмотреть: каков конец был
- Пусть к ним склоняются сердца таких, Кто в будущую жизнь не верит;
- И если ты протянешь свою руку на меня, чтобы убить, Я на
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анбия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анбия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анбия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

