сура Аль-Камар Аят 44 , русский перевод значения аята.
﴿أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ﴾
[ القمر: 44]
Иль они скажут: "Нас так много, Что мы друг друга сможем защитить И одержать победу"?
Сура Аль-Камар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Или эти неверные, может быть, скажут: "Мы сильная, сплочённая, непобедимая группа и недоступны для врагов"?!
Перевод Эльмира Кулиева
Или же они говорят: «Мы являемся победоносной группой».
Толкование ас-Саади
Все это далеко от действительности. Более того, это просто невозможно. Ни разум, ни религия не приемлют подобное. Священные Писания преисполнены мудрости и справедливости, и в них не может быть оправдания неверию и враждебности к самому благородному и самому достойному из всех Божьих посланников. А раз так, то неверующим не остается ничего, кроме как сплотиться и защищать друг друга. Поэтому Всевышний сообщил, что неверующие надеются помочь друг другу. Но Господь изобличил их слабость и беспомощность, сказав:
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- О вы, кто верует! Коль станете прислушиваться к тем, Которые не веруют
- И царь сказал: "Ко мне его ведите!" Когда к нему пришел (царя)
- О вы, кто верует! Господнего страшася гнева, Склонитесь перед Ним, как должно
- Чтоб не сказала: "О, если бы меня Господь направил, Была бы я
- Он не рождает и Сам не рожден,
- Тем, кто уверовал (в Него) и был благочестив, Страшася Его гнева, -
- Который говорил обычно: "Ужель ты из числа таких, Кто истиной (Послание) считает?
- (И вот вернулся Муса и) сказал: "Харун! Что удержать могло тебя, Когда
- Будь терпеливо-снисходителен к таким, Зови к добру и удаляйся от невежд.
- И (на земле) нет ни единой вещи, Хранилища которой не было б
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Камар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Камар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Камар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

