сура Аль-Камар Аят 44 , русский перевод значения аята.
﴿أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ﴾
[ القمر: 44]
Иль они скажут: "Нас так много, Что мы друг друга сможем защитить И одержать победу"?
Сура Аль-Камар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Или эти неверные, может быть, скажут: "Мы сильная, сплочённая, непобедимая группа и недоступны для врагов"?!
Перевод Эльмира Кулиева
Или же они говорят: «Мы являемся победоносной группой».
Толкование ас-Саади
Все это далеко от действительности. Более того, это просто невозможно. Ни разум, ни религия не приемлют подобное. Священные Писания преисполнены мудрости и справедливости, и в них не может быть оправдания неверию и враждебности к самому благородному и самому достойному из всех Божьих посланников. А раз так, то неверующим не остается ничего, кроме как сплотиться и защищать друг друга. Поэтому Всевышний сообщил, что неверующие надеются помочь друг другу. Но Господь изобличил их слабость и беспомощность, сказав:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Лишь те, кто верует, Не облекая своей веры в беззаконье, - Им
- Но те, кого вы призываете, опричь Него, Не могут помощь оказать ни
- Кто следует прямым путем, Тот им идет себе на благо. Кто в
- Разумной речи научил его,
- Когда в пылающий Огонь они вступают,
- Увещевай твою ближайшую родню,
- Помимо тех, кто связан с тем народом, Что состоит в союзе с
- Мы на земле установили Прочно стоящие (твердыни гор), Чтобы она не колебалась
- И не возложим Мы на душу груз, Что больше, чем она поднимет,
- Скажи: "Ужель я в покровители себе Возьму кого-нибудь, кроме Аллаха - Того,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Камар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Камар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Камар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.