сура Аль-Камар Аят 44 , русский перевод значения аята.
﴿أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ﴾
[ القمر: 44]
Иль они скажут: "Нас так много, Что мы друг друга сможем защитить И одержать победу"?
Сура Аль-Камар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Или эти неверные, может быть, скажут: "Мы сильная, сплочённая, непобедимая группа и недоступны для врагов"?!
Перевод Эльмира Кулиева
Или же они говорят: «Мы являемся победоносной группой».
Толкование ас-Саади
Все это далеко от действительности. Более того, это просто невозможно. Ни разум, ни религия не приемлют подобное. Священные Писания преисполнены мудрости и справедливости, и в них не может быть оправдания неверию и враждебности к самому благородному и самому достойному из всех Божьих посланников. А раз так, то неверующим не остается ничего, кроме как сплотиться и защищать друг друга. Поэтому Всевышний сообщил, что неверующие надеются помочь друг другу. Но Господь изобличил их слабость и беспомощность, сказав:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И сказал: "Поистине, я болен (И не могу присутствовать на вашем пире)".
- И никакие оправдания В тот День Неверным злочестивцам не помогут, Им никакого
- Ха - Мим
- Они с поникшими глазами выйдут из могил, Рассеявшейся саранче подобны,
- Ты их, поистине, зовешь к пути прямому,
- О наш отец! - они сказали. - Проси прощенья нам за наши
- Без устали взывает человек об умножении добра; Когда же зло его коснется,
- И возвести благую Весть Всем, кто уверовал в Аллаха И добрые дела
- Мы даровали Мусе и Харуну Аль Фуркан - Свет и Послание для
- (И вспомни), как они сказали: "Поистине, Йусуф и брат его Милее нашему
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Камар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Камар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Камар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.