сура Аль-Камар Аят 44 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Камар Аят 44 (Al-Qamar - القمر).
  
   

﴿أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ﴾
[ القمر: 44]

(Валерия Михайловна Порохова)

Иль они скажут: "Нас так много, Что мы друг друга сможем защитить И одержать победу"?

Сура Аль-Камар Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Или эти неверные, может быть, скажут: "Мы сильная, сплочённая, непобедимая группа и недоступны для врагов"?!


Перевод Эльмира Кулиева


Или же они говорят: «Мы являемся победоносной группой».


Толкование ас-Саади


Все это далеко от действительности. Более того, это просто невозможно. Ни разум, ни религия не приемлют подобное. Священные Писания преисполнены мудрости и справедливости, и в них не может быть оправдания неверию и враждебности к самому благородному и самому достойному из всех Божьих посланников. А раз так, то неверующим не остается ничего, кроме как сплотиться и защищать друг друга. Поэтому Всевышний сообщил, что неверующие надеются помочь друг другу. Но Господь изобличил их слабость и беспомощность, сказав:

Послушайте Аят 44 суры Аль-Камар

أم يقولون نحن جميع منتصر

سورة: القمر - آية: ( 44 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 530 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Но быть в Садах, средь родников - благочестивым.
  2. В тот День К ним воззовет Господь и скажет: "Каков был ваш
  3. И в ранние часы зари взывая о прощенье,
  4. И Самуд, и люди Лута, И обитатели Зеленой Рощи. Они и есть
  5. Мы распахнули врата неба, Потоки вод с него извергнув.
  6. В тот День, Когда раздастся трубный глас, Мы соберем всех грешников (на
  7. Чтобы воздать Он мог Тем, кто уверовал и доброе творит. Для них
  8. И возгласят они: "О, горе нам! Кто поднял нас из мест упокоенья?"
  9. Иль в их руках сокровища (познания) Аллаха? Иль они сами правят (ход
  10. Ответил он: "Могущество, что дал мне мой Господь, Мне лучше (по награде).

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Камар с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Камар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Камар В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Камар Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Камар Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Камар Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Камар Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Камар Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Камар Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Камар Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль-Камар Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Камар Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Камар Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Камар Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Камар Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Камар Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Камар Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Камар Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, June 23, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.